Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous serons beaucoup " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous aurions un certain contrôle, mais nous serons beaucoup plus à même de contrôler la teneur de nos aliments s'ils sont produits par des agriculteurs canadiens.

We would have some control, but we would have a lot more control if we were assured that Canadian farmers were producing our food.


Si nous cherchons à créer des systèmes régionaux — je ne parle pas de fusion, mais bien d'une intégration que nous pouvons appuyer au sein des régions —, nous serons beaucoup plus efficaces.

The more we look to create regional systems — and I am not talking amalgamation; I am talking integration that we can support within regions — we will be much more effective.


Si nous rejetons la mesure législative, nous serons beaucoup plus sévères avec les gens en ce qui a trait à la marijuana.

If we do not move forward with the legislation, we will deal more harshly with people with regard to marijuana than if we do move ahead.


Nous réduirons les complications, nous serons beaucoup plus efficaces et nous améliorerons la sécurité.

We will reduce the hassle, we will be much smarter and we will have better security.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, nous serons beaucoup plus forts, notamment dans la négociation avec les États-Unis, que je ne perds pas de vue, si nous pouvons faire état d’un dispositif de protection des données qui soit vraiment à la mesure des besoins et des attentes de nos citoyens.

We will be in a much stronger position, particularly in negotiations with the United States, − which I have not lost sight of − if we can lay claim to a data protection measure that truly responds to the needs and expectations of our citizens.


À la lumière du débat sur le Kosovo, nous réalisons l'importance de ce traité puisqu'à travers lui, nous serons beaucoup plus enclins à établir une politique étrangère et de sécurité commune.

In the light of the Kosovo debate, we see how important this Treaty is because through it we are far more likely to achieve a common foreign and security policy.


Il ne s’agit pas que de la Commission ou de bureaucrates ou de je ne sais quoi, il s’agit d’une manière de travailler en commun, et c’est pourquoi nous devons être conscients du fait que si nous essayons d’accomplir quelque chose ensemble, nous serons beaucoup plus efficaces que si nous n’avons pas une approche engagée, comme ici même

It is not just the Commission and bureaucrats or whatever, it is a kind of common work, and that is why we should be aware that if we try to achieve something together we will be much more successful than without such a committed approach as we see here.


Autant vous dire que, si nous sommes fiers de ce texte, nous serons beaucoup plus discrets sur les échéances, car je crois qu'introduire les droits des passagers à un horizon qui sera peut-être de quinze ans, ce n'est pas tout à fait décent quand on veut développer le chemin de fer, comme c'est le cas aujourd'hui.

So, while we may be proud of this text, we have less to shout about with regard to the timetable: it is not really good enough, in my opinion, to introduce passengers’ rights over a possible 15-year timescale if our aim – and it is our aim today – is to develop rail travel.


Je pense que quand on regardera véritablement l'objectif, celui de soulager la misère et d'aider les plus pauvres de la planète, plutôt que de voir qui fait quoi et comment chacun confère une visibilité à ce qu'il fait, je pense que ce jour-là, nous serons beaucoup plus efficaces.

Once we focus properly on the aim of alleviating misery and helping the poorest inhabitants of our planet rather than worrying about who is doing what and how each of us can raise the profile of our activities, that, I believe, is when we shall become far more efficient.


Évidemment, si la loi nous assure que des mesures doivent être prises par les entreprises pour garantir que nos transactions électroniques seront toujours tout à fait sécuritaires, confidentielles et protégées, sans aucun doute que nous serons beaucoup plus en confiance et que cela donnera au commerce électronique un plus grand essor.

Of course, if the legislation were to require businesses to take the appropriate steps to ensure that all electronic transactions are secure, confidential and protected, then we would feel much more at ease and e-commerce would blossom.




Anderen hebben gezocht naar : nous serons beaucoup     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous serons beaucoup ->

Date index: 2023-10-27
w