Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà formulé beaucoup » (Français → Anglais) :

Les Canadiens ont déjà formulé beaucoup de commentaires et ils auront la possibilité de se faire entendre devant le comité.

Canadians have had a lot of input on the bill already, and they will have more opportunity at committee.


– (DA) Monsieur le Président, je voudrais formuler un commentaire sur un sujet auquel nous avons déjà accordé beaucoup d’attention ici, ce matin.

– (DA) Mr President, I would like to comment on a matter that has already received quite a lot of attention here this morning. That is Hungary’s media law.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, il est déjà assez tard et mes collègues députés ont déjà formulé beaucoup de remarques judicieuses.

– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, it is already rather late, and my fellow Members have already made many good points.


Je sais que vous avez déjà entendu beaucoup d'exposés ce matin mais je tiens à formuler en détail la position de notre club et de notre association.

I know you've heard a lot of the arguments both in other sessions and this morning, but for the sake of the club and the association, I need to advance our position today.


Comme je l’ai déjà dit à l’Assemblée, je pense qu’il est vraiment vital que nous adhérions aux critères et aux conditions qui ont été formulés avec beaucoup d’attention.

As I have told the House before, I do think it of really vital importance that we should adhere to the conditions and criteria that were once so carefully formulated.


3. estime, en ce qui concerne le dernier rapport régulier de la Commission, que la Turquie a déjà, dans de nombreux domaines, mené des réformes qui sont autant de pas importants, mais que beaucoup d'autres pas doivent encore suivre; renvoie à cet égard à la formulation prudente de la Commission qui se réfère, par exemple, à la réduction des entraves, alors qu'une application plus rigoureuse des critères politiques est requise;

3. Considers that, with reference to the Commission's last progress report, reforms have been carried out in a large number of areas which constitute important steps, but that many further steps still need to be taken; refers, in this connection, to the reserved comments made by the Commission, which speaks, for example, of a lessening of restrictions, whilst more rigorous application of the political criteria is required;


3. estime, en ce qui concerne le dernier rapport régulier de la Commission, que la Turquie a déjà, dans de nombreux domaines, mené des réformes qui sont autant de pas importants, mais que beaucoup d'autres pas doivent encore suivre; renvoie à cet égard à la formulation prudente de la Commission qui se réfère par exemple à la réduction des entraves, alors que les critères politiques exigent une application plus conséquente;

3. Considers that, with reference to the Commission's last progress report, reforms have been carried out in a large number of areas which constitute important steps, but that many further steps still need to be taken; refers, in this connection, to the reserved comments made by the Commission, which speaks, for example, of a lessening of restrictions, whilst more rigorous application of the political criteria is required;


Disons que j'en suis heureux, car le ministre a déjà trop un pouvoir de vie et de mort sur beaucoup de choses. Il a déjà fait trop de ravages dans les relations entre le gouvernement fédéral et les premières nations pour qu'on lui laisse en plus le pouvoir de décider de ce qui est bon et de ce qui n'est pas bon, d'exiger des mesures correctives, ce qui est le plus odieux dans cette formulation du paragraphe 10(3).

He has already caused too much damage in relations between the federal government and the First Nations to be left as well with the power to decide what is good and not good, to require corrective measures, which is the most odious thing in this wording of subclause 10(3).


Nous en avons déjà formulé souvent. Beaucoup d'entre vous faites partie de comités qui ont annexé à des projets de loi des recommandations qui ont été adoptées en troisième lecture au Sénat.

Many of you sit on committees that have attached recommendations to a bill which were later adopted at third reading in the Senate chamber.


Critiques valables que la Commission étudie déjà ou a déjà résolues depuis 1994 La Cour formule plusieurs observations que la Commission accepte, tout en soulignant qu'elle a déjà beaucoup travaillé pour apporter des améliorations.

Valid criticisms that the Commission is already investigating, or has already resolved since 1994 The Court makes several observations which the Commission acknowledges, while pointing out that it is already working hard to bring about improvements.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà formulé beaucoup ->

Date index: 2024-03-02
w