Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment votre amendement serait » (Français → Anglais) :

Le président: Comment votre amendement serait-il donc modifié, monsieur Bailey?

The Chair: How would your amendment be modified, then, Mr. Bailey?


Savez-vous comment cet amendement serait reçu par les provinces et les territoires?

Do you have any idea how that change would be welcomed by the provinces and the territories?


La question est de savoir comment votre modèle serait différent des nombreux fonds qui ont déjà été créés et qui existent actuellement.

The question is how your model would be different from the many different funds that have come about before and that exist right now.


– Voilà comment ce compromis serait formulé, et il couvrirait à la fois les amendements 37 et 19.

(DE) That is how the compromise would be worded, and both amendments 37 and 19 would then be covered.


Madame Redman, je tiens à souligner qu'étant donné que l'amendement G-7 a déjà été approuvé, la partie numérique de votre amendement serait donc changée pour devenir (2.2).

Madam Redman, I want to make the point that given that we have already carried G-7, I believe the numerical part of your amendment would be changed to (2.2) as a result.


Nous essayons de savoir comment l'amender et, concernant votre proposition d), ce serait utile d'en savoir un peu plus (1655) M. Daniel Cere: L'essentiel, c'est que ces articles de fond reconnaissent que la conception traditionnelle du mariage est un aspect important de la réalité canadienne et qu'elle n'est pas discriminatoire.

We're trying to find amendments, and to the extent of what you have said in (d), it would be helpful if I could get a little further advice (1655) Mr. Daniel Cere: I think the core of it is to have in these opening operative sections recognition of the historical conjugal conception of marriage as a major piece of Canadian reality, and that it's not a discriminatory view.


Votre rapporteur s'est interrogée sérieusement sur la possibilité de présenter dans son rapport des amendements portant davantage sur le fond, mais elle a décidé en dernier ressort qu'il était préférable à ce stade de se limiter à présenter des amendements jugés absolument nécessaires pour l'instant pour assurer le fonctionnement normal du règlement 1408/71, puisqu'il sera bientôt remplacé par le règlement 883/2004. Votre rapporteur estime qu'il serait plus judicieux de dé ...[+++]

Your rapporteur has carefully considered the possibility of presenting more substantive changes in her report, but finally decided that it was preferable at this stage merely to present a number of amendments which are deemed absolutely essential at the moment for the smooth functioning of Regulation 1408/71, since it is soon to be replaced by Regulation 883/2004.Your rapporteur takes the view that it would be more appropriate to t ...[+++]


Le groupe des Verts a proposé deux amendements et, en tant que rapporteur, je voudrais attirer votre attention sur ceci: si le premier amendement proposé par les Verts, concernant l’augmentation des réserves générales à 19,5 millions d’euros, devait être adopté et si dans le même temps le second amendement des Verts relatif à une réduction de 10 millions d’euros des réserves immobilières devait être rejeté, le plafond des 20% des dépenses du Parlement ...[+++]

The Greens have tabled two amendments, and as rapporteur I would like to draw your attention to the following. In the event that the first amendment by the Greens, concerning increasing the general reserve to 19.5 million euro, is adopted, and if at the same time the Greens’ second amendment concerning the withdrawal of 10 million euro from the buildings reserve is rejected, the 20% ceiling on European Parliament expenditure will be exceeded.


Mais je réclame tout de même votre attention dévouée et chaleureuse pour ces deux amendements essentiels ; lorsque cette procédure budgétaire 2002 sera terminée, peut-être pourrons-nous nous rendre ensemble à Semipalatinsk pour constater les conséquences dramatiques de la folie nucléaire et déterminer comment les fonds européens ...[+++]

However, I should nevertheless like to draw your devoted and kind attention to these two important amendments and maybe, upon completion of this 2002 budgetary procedure, we could visit Semipalatinsk together to witness the disastrous effects of the nuclear insanity and to see how European money could be spent in a effective and useful manner.


Madame la Commissaire, je vous dis que sans plan d'action, sans aucun indicateur en vue de voir qui fait quoi et comment, sans évaluation des progrès, il y aura tant de divergences, tant de plaintes, tant de lettres dans votre boîte, tant d'étudiants et de professeurs frappant à votre porte, et bien sûr tant de députés européens faisant pression sur vous, que je crois que vous regretterez, même en tenant compte des contraintes sous lesquelles vous travaillez, de ne pas avoir accepté les amendements ...[+++]

Commissioner, I say to you that without an action plan, without any indicators to see who is doing what, and how well they are doing, without assessment of progress, there will be so many discrepancies, so many complaints, so many letters in your post bag, so many students and teachers knocking at your door, and indeed so many MEPs lobbying you, that I suggest you will wish, even allowing for the constraints under which you work, that you had accepted the amendments I proposed and which I hope Parliament will accept.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment votre amendement serait ->

Date index: 2025-05-14
w