Je vous dirai seulement au sujet de deux amendements de votre groupe que l’un d’entre eux recèle une petite erreur concernant la date où la Grèce est entrée dans le mécanisme de changes du système monétaire européen ; et dans l’amendement 4, il serait plus intelligent, à mon avis, d’adopter un point de vue positif, sous l’angle des obligations futures du gouvernement grec, que d’adopter un point de vue soulevant des doutes sur la capacité de celui-ci à remplir ses obligations.
I will simply say, with regard to two amendments by your Group, that in one of them there is a small error relating to Greece’s entry into the exchange rate mechanism of the European Monetary System. In my view, in Amendment No 4, it would make more sense to adopt a more positive approach with regard to the Greek government’s future obligations than it would to adopt an approach which raises doubts as to its capacity to fulfil its obligations.