Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre amendement serait » (Français → Anglais) :

Votre amendement serait en fait considéré un préambule de l'article 3 et devrait être examiné avant l'article 1, juste avant que nous en venions au titre.

Your amendment would in fact be considered a preamble for clause 3 and should be dealt with before clause 1, just before we get to the title.


Le président: Comment votre amendement serait-il donc modifié, monsieur Bailey?

The Chair: How would your amendment be modified, then, Mr. Bailey?


Je n'ai pas remarqué dans votre mémoire que l'on était arrivé à une quelconque conclusion importante au sujet de ce que deviendrait l'éducation pentecôtiste à Terre-Neuve dans le cas où cet amendement serait adopté.

I didn't notice in your brief that it came to any great conclusion as to what the future of Pentecostal education in Newfoundland will be if this particular amendment goes through.


L'honorable Anne C. Cools : Comme un recours au Règlement a été soulevé sur le libellé de l'amendement, serait-il possible, Votre Honneur, de nous distribuer une copie de la motion du sénateur Banks?

Hon. Anne C. Cools: Since we are having a point of order on the actual words, would it be possible, Your Honour, for us to have copies of the motion as moved by Senator Banks?


Madame Redman, je tiens à souligner qu'étant donné que l'amendement G-7 a déjà été approuvé, la partie numérique de votre amendement serait donc changée pour devenir (2.2).

Madam Redman, I want to make the point that given that we have already carried G-7, I believe the numerical part of your amendment would be changed to (2.2) as a result.


Votre rapporteur estime qu'il serait plus judicieux de déposer des amendements de fond à la proposition de règlement 883/2004 sur la coordination des régimes de sécurité sociale, et en particulier au contenu de l'annexe XI (rapport Bozkurt), et à la proposition de règlement établissant les modalités d'application du règlement 884/2004 sur la coordination des régimes de sécurité sociale (rapport Lambert), qui devrait faire l'objet d'un débat au sein de notre commission dans les prochains mois.

Your rapporteur considers that it would be more advisable to table amendments of substance to Regulation 883/2004 on the coordination of social security systems, and in particular to the substance of Annex XI (Bozkurt report), and to the proposal for a regulation fixing the procedure for implementing Regulation 883/2004 on the coordination of social security systems (Lambert report) which should be discussed in our committee some time in the next few months.


Votre rapporteur s'est interrogée sérieusement sur la possibilité de présenter dans son rapport des amendements portant davantage sur le fond, mais elle a décidé en dernier ressort qu'il était préférable à ce stade de se limiter à présenter des amendements jugés absolument nécessaires pour l'instant pour assurer le fonctionnement normal du règlement 1408/71, puisqu'il sera bientôt remplacé par le règlement 883/2004. Votre rapporteur estime qu'il serait plus judicieux de dé ...[+++]

Your rapporteur has carefully considered the possibility of presenting more substantive changes in her report, but finally decided that it was preferable at this stage merely to present a number of amendments which are deemed absolutely essential at the moment for the smooth functioning of Regulation 1408/71, since it is soon to be replaced by Regulation 883/2004.Your rapporteur takes the view that it would be more appropriate to table any substantive amendments in the proposal amending Regulation 883/2004 on the coordination ...[+++]


Le groupe des Verts a proposé deux amendements et, en tant que rapporteur, je voudrais attirer votre attention sur ceci: si le premier amendement proposé par les Verts, concernant l’augmentation des réserves générales à 19,5 millions d’euros, devait être adopté et si dans le même temps le second amendement des Verts relatif à une réduction de 10 millions d’euros des réserves immobilières devait être rejeté, le plafond des 20% des dépenses du Parlement européen serait dépassé ...[+++]

The Greens have tabled two amendments, and as rapporteur I would like to draw your attention to the following. In the event that the first amendment by the Greens, concerning increasing the general reserve to 19.5 million euro, is adopted, and if at the same time the Greens’ second amendment concerning the withdrawal of 10 million euro from the buildings reserve is rejected, the 20% ceiling on European Parliament expenditure will be exceeded.


Je voudrais attirer votre attention sur le fait que les Verts se sont limités aux amendements qui concernent uniquement les auteurs - à savoir les amendements 34 et 36 -, vous me direz peut-être que ce serait pour anticiper les futurs traités.

The Greens, you may have noticed, confined themselves to proposed amendments which relate solely to the rightholder – I refer to Amendments Nos 34 and 36. Perhaps, you will say, they anticipated future contracts.


Je vous dirai seulement au sujet de deux amendements de votre groupe que l’un d’entre eux recèle une petite erreur concernant la date où la Grèce est entrée dans le mécanisme de changes du système monétaire européen ; et dans l’amendement 4, il serait plus intelligent, à mon avis, d’adopter un point de vue positif, sous l’angle des obligations futures du gouvernement grec, que d’adopter un point de vue soulevant des doutes sur la capacité de celui-ci à remplir ses obligations.

I will simply say, with regard to two amendments by your Group, that in one of them there is a small error relating to Greece’s entry into the exchange rate mechanism of the European Monetary System. In my view, in Amendment No 4, it would make more sense to adopt a more positive approach with regard to the Greek government’s future obligations than it would to adopt an approach which raises doubts as to its capacity to fulfil its obligations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre amendement serait ->

Date index: 2021-09-17
w