Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comment rendre votre logement accessible

Vertaling van "savoir comment votre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La sagesse est de prévoir le prochain pas. L'ingéniosité est de savoir comment l'exécuter et la vertu est de l'exécuter

Wisdom is knowing what to do next skill is knowing how to do it and virtue is doing it


Comment rendre votre logement accessible : Guide du consommateur handicapé [ Comment rendre votre logement accessible ]

Making Your Home Accessible: A Disabled Consumers Guide [ Making Your Home Accessible ]


Le cholestérol et les maladies du cœur : Comment contrôler votre cholestérol et réduire votre risque de maladies du cœur

Cholesterol and Heart Disease : How to control your cholesterol and reduce your risk of heart disease
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous voulons donc savoir comment vous égalisez les chances de recrutement pour tous les groupes du Canada; quelles lacunes vous entrevoyez dans votre système en ce moment et comment vous y remédiez; quels problèmes particuliers vous avez rencontrés et comment vous allez les résoudre; et, bien sûr, nous aimerions savoir si votre changement d'orientation vous a permis de réussir des choses tant dans le domaine ...[+++]

We would, therefore, be interested in how you go about your task of providing equal opportunity for hiring for all groups in Canada; what shortcomings you see in your particular system and how you are addressing those shortcomings; what particular problems you may have encountered and how you are going about solving those; and, of course, any success stories that you have had with the change of direction that you have made would be helpful, both in the employment equity field and in non-discriminatory practices that you are intendi ...[+++]


M. Murray Calder: Je crois qu'il s'agit en fait de logistique, de savoir comment l'on peut transporter des voyageurs sur votre réseau, s'il faut choisir un train régulier, un autorail ou autre, quelle que soit la façon dont vous voulez mettre sur pied ce système, parce que manifestement c'est ce qu'il faut faire.

Mr. Murray Calder: I think actually we're dealing with the logistics of how people freight is handled on your line, whether or not it's a full-sized train, a rail liner, or whatever—however you're establishing and building that service—because obviously that's what has to be done.


La sénatrice Jaffer : J'apprécie beaucoup votre position et je sais aussi que vous êtes sincèrement sensible à cette situation, mais ma question est de savoir comment et quand on va arrêter la disparition des femmes autochtones.

Senator Jaffer: I appreciate your position and I also know that you are keenly aware of this situation. However, my question is how and when will Aboriginal women stop disappearing?


Je serais très intéressé de savoir comment vous comptez impliquer le Parlement européen dans la délivrance du mandat, mais malheureusement, Monsieur le Commissaire, vous n'avez pas mentionné ce point dans votre intervention.

I would be very interested – unfortunately, Commissioner, you did not mention this at all just now – in how you intend to involve the European Parliament in the issuing of the mandate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maintenant cette restriction disparaît, et c'est tout le problème. Si les compagnies aériennes amassent des dossiers sur les gens, des renseignements tels que si vous vous êtes présenté à l'aéroport pour annuler votre vol, combien de bagages vous avez enregistrés, quels sont vos préférences alimentaires ou quelle est votre religion, et si toute cette information, à la demande d'un gouvernement, va être transmise, nous voulons savoir comment elle va être utilisée.

If airlines are compiling dossiers on people, if they are compiling information such as whether you showed up at the airport to cancel your flight, how many bags you checked, what your meal preferences were, or what religion you are, and if all of that information, upon a second request from a government, is going to be shared, we want to know how it is going to be used.


Je serais intéressé de savoir comment vous souhaiteriez modifier ce rôle à l’avenir afin d’assurer en premier lieu votre indépendance, et en second lieu que vous puissiez continuer à exercer cette fonction correctement, sans que des gouvernements en profitent pour torpiller votre indépendance.

I would be interested to know how exactly you would like to arrange this role in the future to ensure firstly, that you are independent, and secondly, that you can continue to perform this task properly without governments exploiting this opportunity to in fact undermine your independence.


Ce n’est qu’avec votre aide qu’il nous a été possible de conclure ce processus législatif qui s’achèvera demain, selon toute probabilité, en première lecture et d’offrir à l’industrie, mais également aux citoyens européens, la certitude de pouvoir planifier leur activité et de savoir comment aller de l’avant.

It is only with your help that it has been made possible for us to conclude this legislative process tomorrow, in all likelihood, at first reading and for the industry, but also the people of Europe, to be granted the certainty to plan and to know what is heading their way.


Votre rapporteur pour avis aimerait dès lors savoir comment la Commission évalue les effets d'une dérogation à l'éco-conditionnalité sur le fonctionnement du marché intérieur.

Your draftsman would therefore be interested in how the Commission evaluates the effects of an exemption from cross-compliance on the functioning of the Internal Market.


Je voudrais savoir comment tout cela va être articulé avec le calendrier de manière à parvenir à l'élargissement et à la réforme des Traités avant 2004, et quelle est votre position quant à la composition du Présidium de la Convention.

I would like to know how that is going to be coordinated with the timetable for enlargement and the reform of the Treaties before 2004, and what your position is with regard to the membership of the praesidium of the Convention.


Madame Bailie, j'ai trouvé intéressante votre conclusion, selon laquelle d'après votre enquête, il existe un stigmate lié à la maladie mentale, et je voudrais savoir comment vous êtes arrivée à cette conclusion.

Ms. Bailie, I was interested to hear that you concluded from your survey that stigma exists, and I am wondering how you arrived at that conclusion.




Anderen hebben gezocht naar : comment rendre votre logement accessible     savoir comment votre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir comment votre ->

Date index: 2022-11-17
w