Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commencer par remercier notre porte-parole " (Frans → Engels) :

M. Greg Thompson (Nouveau-Brunswick-Sud-Ouest, PC): Monsieur le Président, avant de commencer, je voudrais remercier notre porte-parole en matière de justice, le député de Pictou—Antigonish—Guysborough, du travail qu'il a accompli dans ce dossier. Il y consacre d'énormes efforts depuis bien avant la présente législature.

Mr. Greg Thompson (New Brunswick Southwest, PC): Mr. Speaker, before I begin, I want to thank our justice critic, the member for Pictou—Antigonish—Guysborough, for the work he has done on this which extends way beyond this parliament.


M. Keith Martin (Esquimalt—Juan de Fuca, Réf.): Monsieur le Président, je remercie notre porte-parole en matière de justice, le député de West Vancouver—Sunshine Coast de partager son temps de parole et je remercie les autres députés de m'autoriser à parler du projet de loi.

Mr. Keith Martin (Esquimalt—Juan de Fuca, Ref.): Mr. Speaker, I thank our justice critic, the member for West Vancouver—Sunshine Coast, for sharing his time and other members for allowing me to speak to this bill.


Tout d'abord, je tiens à remercier notre porte-parole en matière de finances, le député de Skeena—Bulkley Valley, de l'excellent travail qu'il a réalisé pour nous préparer à l'égard de cette mesure législative, ainsi que pour défendre les intérêts des Canadiens, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de la Chambre.

First, I would like to thank our shadow minister for finance, the member for Skeena—Bulkley Valley, for all his work in preparing us for this bill and defending Canadians within and outside of the House.


Je voudrais commencer par remercier notre porte-parole en matière de transports, le député de Western Arctic, d'avoir rappelé à la Chambre que ce projet de loi nous engage sur une pente glissante et qu'il risque de porter atteinte aux libertés et aux droits les plus fondamentaux qui nous définissent en tant que Canadiens.

I want to begin by paying tribute to our transport critic, the member for Western Arctic, for bringing to the attention of this House the slippery slope represented in this bill and the potential for the erosion of some of the most fundamental rights and freedoms by which we define ourselves as Canadians.


Commerce: «[N]os partenaires du monde entier commencent à se présenter en nombre à notre porte pour conclure des accords commerciaux avec nous. [...] Et aujourd'hui, nous proposons d'ouvrir des négociations commerciales avec l'Australie et la Nouvelle-Zélande».

Trade: "Partners across the globe have started lining up at our door to conclude trade agreements with us (.) Today, we are proposing to open trade negotiations with Australia and New Zealand".


Je remercie le porte-parole néo-démocrate en matière de sécurité publique, le député de Vancouver Kingsway, d'y mettre autant d'énergie, tout comme je remercie notre porte-parole en matière de justice, le député de Windsor—Tecumseh, et de nombreux autres députés néo-démocrates de travailler aussi fort et de prendre part au débat.

I am thankful that the member for Vancouver Kingsway, our New Democrat public safety critic, is working very hard on this issue, that our justice critic, the member for Windsor—Tecumseh, and so many other New Democrat members are working hard on this issue and are prepared to participate in debate.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais commencer par remercier notre collègue, M. Coveney, pour son énorme travail sur notre rapport annuel sur les droits de l’homme dans le monde en 2004.

– Mr President, I wish to begin by thanking our colleague, Mr Coveney, for all his hard work on our Annual Report on Human Rights in the World 2004.


- (EL) Monsieur le Président, permettez-moi de commencer par remercier notre rapporteur, M. Menéndez del Valle, pour l’important travail effectué dans son rapport. Je tiens également à remercier la présidence néerlandaise, en la personne de M. Nicolaï et la Commission, en la personne de M. Verheugen, pour leurs déclarations.

– (EL) Mr President, I should like to start by thanking our rapporteur, Mr Menéndez del Valle, for the very important work he has done in his report, and I should also like to thank the Dutch Presidency, Mr Nicolaï, and Commission Verheugen for their statements.


En principe, je voudrais dire - et, en ce sens, je suis également le plaidoyer de notre porte-parole, Mme Redondo -, qu'il est essentiel que la position des producteurs soit renforcée, que les organisations de producteurs deviennent plus fortes, car cela est indispensable ; elles doivent renforcer leur position sur le marché, voilà la direction qu'il faudra suivre.

In principle, I would like to say, and in that sense I would also like to follow the line adopted by our spokesperson, Mrs Rodondo, that it is essential to strengthen the position of producers and for producer organisations to become stronger, because I can tell you, this is necessary; they must secure a firmer foothold in the market, and the policy will need to be drafted to that effect.


Je dois dire à mes amis que derrière toute grande femme il y a un grand homme, parce que tout le monde dit que je vaux moins que ma femme. Je remercie le porte-parole socialiste, qui connaît ma femme et qui est d'accord avec moi.

I must tell my friends that behind every great woman there is a great man, because everybody knows that my wife is worth much more than I am. I am grateful to the Socialist spokesperson, who knows my wife, for agreeing with me.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commencer par remercier notre porte-parole ->

Date index: 2022-06-06
w