Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commencer par féliciter notre rapporteur » (Français → Anglais) :

– (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais commencer par féliciter notre rapporteure qui a accompli un travail excellent.

– (ES) Mr President, Commissioner, I would like to start by congratulating the rapporteur, who has done an excellent job.


J'aimerais commencer par féliciter chacun d'entre vous, car vous avez le courage d'occuper une charge publique et de servir notre pays.

I want to start by acknowledging each of you who has the courage to stand for public office and serve this country.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, j’aimerais commencer par féliciter notre rapporteur, Mme Fraga, pour la qualité de son rapport, tout en nuances, qui traduit bien la complexité des enjeux.

– (FR) Mr President, Commissioner, I should like to begin by congratulating our rapporteur, Mrs Fraga, on the quality of her finely nuanced report which successfully reflects the complexity of what is at stake.


- (EL) Monsieur le Président, je souhaiterais commencer par féliciter notre rapporteur, M. Buzek, pour son excellent travail.

– (EL) Mr President, I should like to start by congratulating our rapporteur, Mr Buzek, on his excellent work.


Avant de commencer, je dois féliciter notre premier ministre, M. Harper, pour le travail qu'il a fait en compagnie de l'opposition. À l'ordre.

Before I begin, I want to congratulate our Prime Minister, Mr. Harper, on the work he has done with the opposition Order.


Je voudrais commencer par féliciter notre rapporteur, M. Gallagher, pour la diligence et l'efficacité avec lesquelles il a réalisé ce travail.

I would like to begin by congratulating our rapporteur, Mr Gallagher, on the diligence and efficiency with which he has done his work.


- (NL) Monsieur le Président, laissez-moi commencer par féliciter notre rapporteur, Mme Lalumière, pour le texte très équilibré et nuancé qu'elle a présenté devant notre Parlement.

– (NL) Mr President, I would like to start by congratulating our rapporteur, Mrs Lalumière, on the report which she produced for our Parliament and in which she managed to strike a fine balance.


Avant de commencer à critiquer le gouvernement pour ce qu'il a fait à nos militaires, je crois que je devrais, en toute justice, féliciter notre ministre actuel de la Défense nationale, l'honorable John McCallum, pour avoir réussi l'exploit remarquable, du moins pour ce gouvernement, d'obtenir une hausse du budget.

Before I begin to criticize the government for what it has done to our military, I believe I should, in all fairness, congratulate our current Minister of National Defence, the Honourable John McCallum, for being able to secure a somewhat remarkable — at least for this government — increase in spending.


Le commissaire Lamy a commencé son discours lors de la session plénière d'octobre du Comité en félicitant le rapporteur du CES, M. Bruno Vever, pour l'excellente qualité de son avis (cf. le Comité suggère d'axer le nouveau cycle de l'OMC autour d'un objectif de "développement global et durable" ci-dessus).

Commissioner Lamy began his address at the Committee's October plenary session by congratulating the ESC rapporteur, Mr Bruno Vever, on the "excellent quality" of his opinion (see "ESC suggests a "global and sustainable development objective", below).


Le président : J'aimerais commencer par féliciter deux membres de notre comité qui ont déclaré un conflit d'intérêts avant de formuler leurs commentaires.

The Chair: I would like to start by complimenting two members of our committee who declared their conflicts before they made any comments.


w