Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chance de poser toutes les questions que nous voudrions poser » (Français → Anglais) :

Peut-être devrions-nous demander au premier intervenant de prendre moins de temps, pas nécessairement parce que je veux limiter son temps de parole au premier tour, mais tout simplement pour nous permettre à nous tous de poser des questions, au lieu de forcer les quatre ou cinq sénateurs qui restent de poser toutes ...[+++]

Perhaps we should shorten the first questioner, not that I want to limit them on the first round, but to allow the rest of us an opportunity, instead of rushing four or five senators through in ten minutes.


Il peut poser toutes les questions qu'il veut, mais tout comme nous ne pouvons pas lui dire les questions à poser, il ne peut pas lui dire comment y répondre.

He can ask any question he wants, but in the same way as we can't tell him what questions to ask, he can't tell him what to answer.


Nous n'avons pas la chance de poser toutes les questions que nous voudrions poser en raison de la répartition du temps, mais je me demandais ce qu'il en est de la pénurie, étant donné que les gens s'intègrent dans la profession selon nos normes, essentiellement.

Thank you very much for your presentations. We don't get to ask all the questions we would like to ask because of the time allocations, but I was just wondering what the shortage is, given the fact that you're integrating people into the profession to our standards, basically.


Si nous savons déjà quelles questions nous voulons poser et si les membres du comité savent que nous aurons l'occasion de lui poser toutes ces questions lors de cette soirée — je présume que ce sera en soirée —, à ce moment-là, elle sera accompagnée des sous-ministres concernés responsables des différents dossiers.

If we already know what questions we want to ask, and if committee members know they will have the opportunity to ask him all those questions during that evening—I assume it will be in evening—then he'll be accompanied by the deputy ministers concerned who are responsible for various matters.


Tout d’abord, cher Monsieur Verhofstadt, et en réponse aussi à Monsieur Schulz, soyons absolument clairs et honnêtes entre nous: s’il y a des questions que vous voulez poser à M Merkel, vous devez les lui poser.

– (FR) Firstly, Mr Verhofstadt, and also in response to Mr Schulz, let us be absolutely clear and honest with ourselves: if there are questions that you want to ask Mrs Merkel, you must ask them.


Je dois tout d’abord poser une question à M. le Commissaire: étant donné que l’ancienne directive, l’actuelle directive anti-discrimination, n’a toujours pas été transposée par dix États membres, étant donné que des procédures en infraction sont actuellement en cours à l’encontre de dix États membres, nous devons sérieusement nous demander pourquoi il est nécessaire de réviser cette directive alors que l’ancienne n’a pas encore été transposée. Est-ce là une question sérieuse ...[+++]

First of all, I have something to ask the Commissioner: given that the old directive, the existing anti-discrimination directive, has still not been transposed in ten of the Member States – given that infringement proceedings are underway against ten Member States – we seriously have to ask ourselves why we need to revise this directive when the old one has not even been transposed yet. Is that a serious question that we are allowed ...[+++]


Le président : Je ne peux savoir à l'avance quelles questions les membres vont vous poser, mais il est clair que nous voudrions une réponse à toutes les questions déjà posées.

The Chair: I can't presuppose what members will ask, but whatever questions have been asked, we'd like an answer to.


Je suis certain que nous voudrions tous avoir de meilleures normes, mais nous nous sommes heurtés à l’intransigeance du Conseil. Dès lors, la question politique à se poser est la suivante: vaut-il mieux avoir ces normes minimales ou pas de norme du tout?

I am sure we would all want to have better standards, but we came up against the Council’s intransigence and therefore the political question is this: is it better to have these minimum standards or no standards at all?


Nous devions en effet réserver du temps pour les délégations d'autres commissions, si bien que ni les membres de mon groupe, ni les membres de notre commission, ni les membres des délégations n'ont eu assez de temps pour poser toutes les questions qu'ils souhaitaient poser aux commissaires désignés Liikanen et Lamy.

Because we had to make time available to delegations from other committees, neither the members of my group nor our committee nor the members of the delegations had sufficient time to put all the questions that they wanted to candidate Commissioners Liikanen and Lamy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chance de poser toutes les questions que nous voudrions poser ->

Date index: 2021-06-03
w