Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité
Appliquer de l’isopropanol en toute sécurité
Chemin d'accès praticable en tout temps
Chemin d'accès tout temps
En tout et pour tout
Fatigué
Femme à tout faire
Homme à tout faire
Route d'accès praticable en tout temps
Route d'accès tout temps
Route d’accès tous-
Somme toute
Sous tous les rapports
Total
Tout bien pesé
Tout versant et toute altitude
Toute exposition et toute altitude
Toute orientation et toute altitude
Voie d'accès carrossable en tous temps
Voie d'accès carrossable en tout temps
Voie d'accès praticable en tout temps
Voie d'accès «tout-temps»
à tous égards

Traduction de «dois tout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
femme à tout faire | homme à tout faire | homme à tout faire/femme à tout faire

building handywoman | building maintenance technician | building handyperson | handyman


route d'accès praticable en tout temps [ voie d'accès praticable en tout temps | chemin d'accès praticable en tout temps | voie d'accès carrossable en tout temps | voie d'accès carrossable en tous temps | route d'accès tout temps | chemin d'accès tout temps | voie d'accès «tout-temps» | route d’accès tous- ]

all-weather access road


tout versant et toute altitude [ toute orientation et toute altitude | toute exposition et toute altitude ]

all aspects and elevations


total (toutes les fractions de)

Total (all fractions of)




tout cas de soin prescrit ou dispensé par une personne qui se fait passer pour un médecin, une infirmière, un pharmacien ou tout autre professionnel de la santé autorisé

Any instance of care ordered by or provided by someone impersonating a physician, nurse, pharmacist, or other licensed healthcare provider


artériosclérose du rein néphrite artérioscléreuse (chronique) (interstitielle) néphropathie hypertensive néphrosclérose tout état classé en N00-N07, N18.-, N19 ou N26.- associé à tout état classé en I10

any condition in N00-N07, N18.-, N19 or N26 with any condition in I10 arteriosclerosis of kidney arteriosclerotic nephritis (chronic)(interstitial) hypertensive nephropathy nephrosclerosis


somme toute [ tout bien pesé | en tout et pour tout | à tous égards | sous tous les rapports ]

all in all


appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité | appliquer de l’isopropanol en toute sécurité

handle hazardous substances safely | utilise hazardous substances safely | apply isopropyl alcohol safely | use isopropyl alcohol safely


relier les données entre toutes les unités opérationnelles internes

establish data connections between all inland business units | link data between all inland business divisions | connect data between all inland business units | link data between all inland business units
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Avant de commenter les modifications proposées à la Loi canadienne sur les droits de la personne, je tiens à souligner que, en ma qualité de présidente du Tribunal des droits de la personne, je dois, tout comme les membres instructeurs, interpréter et appliquer les dispositions de la Loi canadienne sur les droits de la personne en toute impartialité.

Before I begin my comments with respect to the proposed amendments to the Canadian Human Rights Act, I will observe that, as a consequence of my responsibilities as president of the Human Rights Tribunal, I, along with the members of the panel, am required to interpret and apply the provisions of the Canadian Human Rights Act in an impartial fashion.


Tu dois coopérer à cette procédure — toutes les personnes qui demandent l’asile sont tenues par la loi de se soumettre à un relevé de leurs empreintes digitales.

You must cooperate in this procedure – all people that apply for asylum are obliged by law to have their fingerprints taken.


– (CS) Pour commencer, je pense que je dois tout d’abord remercier la rapporteure, Mme Weiler, pour le superbe travail qu’elle a accompli, car au départ la tâche n’était pas simple du tout.

– (CS) To start with, I think that I first need to thank the rapporteur, Mrs Weiler, for the good work she has done, because initially, it was not easy at all.


– (BG) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je dois tout d’abord féliciter les rapporteurs et les coordinateurs et souligner les efforts exceptionnels qu’ils ont réalisés dans la gestion de la procédure d’adoption du budget à un très haut niveau.

– (BG) Mr President, Commissioner, I must first of all congratulate the rapporteurs and coordinators and highlight the exceptional efforts they have made in managing the procedure for the adoption of the budget at a very high level.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Madame la Présidente, je dois tout d’abord féliciter mon collègue M. Stockmann pour cet excellent rapport et, en particulier, pour la patience et la ténacité dont il a fait preuve tout au long de son élaboration.

– (ES) Madam President, I must firstly congratulate my colleague, Mr Stockmann, on his magnificent report, and particularly on his patience and tenacity in taking this forward.


Je dois tout d'abord dire que le caucus, le Cabinet et le gouvernement conservateurs contiennent plus d'agriculteurs et de représentants d'intérêts agricoles que tout autre gouvernement de mémoire d'homme.

I want to begin by saying that we have more farmers and more farm interests represented in this caucus, in this cabinet, and in this government than has been the case in any government in living memory.


(1445) L'hon. Jean Lapierre (ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, je dois tout de même insister pour faire connaître la conclusion du juge Gomery, après une étude exhaustive de tout ce qui a entouré les commandites.

(1445) Hon. Jean Lapierre (Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, I must nevertheless insist so that people realize what Justice Gomery concluded after an exhaustive study on everything related to the sponsorships. The judge said, “Mr.


- (EN) Monsieur le Président, je dois tout d'abord signaler que ce dossier n'est pas sans intérêt pour moi.

Mr President, first of all I should declare an interest.


- Chers collègues, je dois tout d'abord vous communiquer que toutes les versions linguistiques du procès-verbal ne sont pas encore disponibles.

– Ladies and gentlemen, first of all I must inform you that it has not yet been possible to make available all of the language versions of the Minutes.


Je dois tout d'abord dire que je trouve extrêmement ironique de constater qu'en cette législature, l'appui pour le projet de loi vient de mes collègues du Bloc Québécois qui s'efforcent de promouvoir une culture distincte, tandis que l'opposition vient du Parti réformiste qui devrait sûrement saisir toutes les occasions de promouvoir la culture canadienne.

I must say at the outset that I find it supremely ironic that in Parliament support for the bill should come from my colleagues in the Bloc Quebecois, who stand for promoting a separate culture, and that opposition to the bill comes from the Reform Party, which surely should stand to promote Canadian culture at any opportunity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois tout ->

Date index: 2022-12-19
w