Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chacun sache clairement comment » (Français → Anglais) :

La motion vise justement à veiller à ce que pareille loi soit présentée à la Chambre afin que le public sache clairement comment cet argent est dépensé.

The intent of the motion is to make sure that the kind of legislation presented to the House will enable this kind of money to be made public so that we can clearly tell what the facts are and where we can go.


Il faut donc que les responsabilités soient clairement réparties au sein des structures de gestion afin que chacun sache ce qu'il doit faire et quand il doit le faire.

It is therefore important that a clear allocation of responsibilities within the management structures exists as to what should be done, by whom and when.


J'ose espérer que les événements en question n'auront pas pour effet de retarder ou d'interrompre le cours de cet examen et je vous demande donc si vous jugez cela important, de faire part au Sénat de ce qui s'est dit ici devant le Comité permanent du commerce international. Je souhaiterais, en effet, que chacun sache clairement comment les choses se sont passées.

I hope the process will not be slowed down or interrupted by these events, and so I would ask the committee, if it believes that this is important, that what we have said here be passed on to the Senate committee on international trade in order that it be informed.


- (EN) Étant donné que le rapport qualifie ce Parlement de «représentation démocratique de l’Union européenne», que chacun sache clairement combien cette description ne lui convient pas.

Given that the report describes this Parliament as “the democratic representative body in the EU”, let everyone be clear about just how little it deserves that description.


- (EN) Étant donné que le rapport qualifie ce Parlement de «représentation démocratique de l’Union européenne», que chacun sache clairement combien cette description ne lui convient pas.

Given that the report describes this Parliament as “the democratic representative body in the EU”, let everyone be clear about just how little it deserves that description.


Il faut en particulier que le grand public sache clairement quelle contribution ces groupes apportent aux institutions européennes, qui ils représentent, quelle est leur mission et comment ils sont financés.

In particular, it must be clear to the general public which input they provide to the European institutions, who they represent, what their mission is and how they are funded.


L'utilisateur doit être clairement averti de la nécessité de lire les instructions de montage ou d’assemblage avant de procéder à ces opérations, afin que la personne les effectuant sache comment elle doit procéder pour éviter tout dommage.

Users must be given a clear warning to the effect that they must read the assembly instructions before assembling the toy, so as to ensure that they know how to do so safely.


3. invite la Commission à arrêter une stratégie énergétique pour chacun des pays d"Europe orientale et centrale et des nouveaux États indépendants dans le cadre des accords de partenariat et de coopération, prévoyant la fermeture des «réacteurs nucléaires de la première génération»; estime que chaque plan devrait préciser clairement comment seront fournies les capacités de production de remplacement et qu"il convient d"associer également des ONG et des représentants locaux à l"élaboration de ...[+++]

3. Calls on the European Commission to agree an energy strategy for each of the CEEC and NIS countries under the partnership and co-operation agreements in which provision is made for the closure of "first generation nuclear reactors". Each plan should specify clearly how alternative capacity is to be provided. NGOs and local representatives should also be involved in drawing up these plans;


On ne retrouve pas cet objectif en bout de ligne et pour toutes ces raisons, je pense qu'il va falloir voter contre le budget pour s'assurer que la population sache clairement qui a décidé quoi et comment le gouvernement fédéral a manqué de sens de responsabilité face à cette question du chômage.

There is no such objective, and for all these reasons, I think we will have to vote against the budget to make sure people understand clearly who decided what and how the federal government failed to meet its responsibilities in the matter of unemployment.


Il est important que chacun sache comment les pays membres de l'ALENA doivent traiter les investisseurs et que chacun connaisse les mécanismes de règlement des différends en place.

It is important for everyone to know the details of how NAFTA countries must treat investors and the dispute settlement mechanism.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chacun sache clairement comment ->

Date index: 2022-11-25
w