Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «public sache clairement » (Français → Anglais) :

La motion vise justement à veiller à ce que pareille loi soit présentée à la Chambre afin que le public sache clairement comment cet argent est dépensé.

The intent of the motion is to make sure that the kind of legislation presented to the House will enable this kind of money to be made public so that we can clearly tell what the facts are and where we can go.


Il faut en particulier que le grand public sache clairement quelle contribution ces groupes apportent aux institutions européennes, qui ils représentent, quelle est leur mission et comment ils sont financés.

In particular, it must be clear to the general public which input they provide to the European institutions, who they represent, what their mission is and how they are funded.


Le texte ne laisse pas seulement entendre, mais indique bien clairement qu'il ne s'agit pas de crédits, parce qu'il est question d'institutions financières et que les institutions financières ne transigent pas, autant que je sache, avec des crédits publics.

That way of drafting clearly more than suggests, it clearly indicates that they are not credits, because we're talking about financial institutions, and financial institutions do not deal—as far as I know—with government credits per se.


Je pense qu’il faut préciser clairement au public turc où nous nous positionnons, lui faire savoir que l’adhésion est liée à certaines conditions et que nous afficherons notre désapprobation à chaque infraction, de manière à ce que le deep state sache qu’il n’y a pas d’avenir dans l’Union européenne pour sa manière d’agir et de penser.

I think that it must also be made clear to the Turkish public where we stand, that there are conditions attached to accession and that whenever there is a violation it will be said over and over again that we do not accept that, so that the deep state knows that in the European Union there is no future for its way of thinking and acting.


Est-ce que le ministre, dans un souci de transparence, pourrait rendre ce rapport public afin que les allégations qui sont faites et qui ont l'air sérieux, puisqu'il y a des affidavits, afin qu'on sache clairement que ce n'est pas vrai que le Canada agit comme ça et qu'on mette fin à cette histoire?

Could the minister, in the interests of transparency, make this report public, so that the allegations that have been made and that appear to be serious, since there are affidavits, so that we can know clearly that it is not true that Canada is acting in this manner and can put an end to this story?


Pour nous, il est important, pour le public et le comité d'homologation, que toutes les étapes du processus de gestion des risques soient clairement énoncées pour que tout le monde sache qu'on en tient bien compte.

Part of what we think is important for the public to see, and understand and know—as well as for the registrant committee—is all of the steps that are required in this risk-management process and that they be clearly enunciated for all to see so that the public can be assured that A, B, C, D, E, and F was covered off.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

public sache clairement ->

Date index: 2023-12-29
w