Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette occasion nous avons exprimé nos regrets et offert notre sympathie " (Frans → Engels) :

À cette occasion, nous avons exprimé aux honorables membres notre frustration et notre déception quant à la façon dont nos revendications territoriales étaient mises en œuvre. Nous nous sommes, notamment, dits frustrés du manque de volonté apparent du Canada à travailler avec la coalition et ses membres à la mise en œuvre efficace de nos accords.

At that time, we expressed to honourable committee members our frustration and disappointment with the way in which our land claims agreements were being implemented and, in particular, our frustration with Canada's apparent lack of willingness to work with the coalition and its members to effectively implement our agreements.


À cette occasion, nous avons exprimé nos regrets et offert notre sympathie sincère aux familles.

On that occasion, we expressed our regret and extended our sincere sympathy to the families.


Nous avons eu l’occasion d’exprimer notre sympathie et notre solidarité et de proposer notre écoute.

We have had the opportunity to express our sympathy and solidarity and to listen.


Elle nous fournit l'occasion d'exprimer nos condoléances et notre sympathie pour les victimes, les membres de leur famille, leurs amis et leurs collègues, en plus de nous rappeler que nous avons encore beaucoup de travail à accomplir au chapitre de la santé et de la sécurité en milieu de travail.

It gives us an opportunity to express our condolences and sympathy for the victims, their families, their friends and their co-workers, and to remember that we still have a lot of work to do on workplace health and safety.


C’est grâce à elle qu’en commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, nous avons déjà réussi à proposer de nombreux compromis exploitables. Il n’est donc que juste que nous saisissions cette occasion de lui exprimer notre gratitude et notre reconnaissance toute particulière, ce que je fais, comme les autres députés concernés sont certainement pr ...[+++]

It is thanks to her that we in the Committee on the Internal Market and Consumer Protection have already managed to come up with plenty of workable compromises, so it is only right that we should take this opportunity to express our gratitude and particular appreciation to her, and both I and the other Members involved are certainly willing to do that.


Nous avons toutefois exprimé clairement et en plusieurs occasions notre politique à cet égard, et nous soutenons le bilan du reste du rapport en matière de simplification du droit des entreprises, sous réserve de cette clarification.

We have, however, made our policy on this clear on many occasions, and the balance of the rest of the report in promoting simplification of business rules has our support, subject to this clarification.


Je ne suis pas certain d'avoir besoin de huit minutes, mais j'aimerais profiter de cette tribune publique pour exprimer nos sincères remerciements à M. Kingsley pour le travail qu'il a fait pendant ces 17 ans au service de notre pays et de sa structure élémentaire la plus fondamentale, à savoir notre procédure électorale et, au-delà des frontières canadiennes, dans de nombreux pays pour faire connaître notre expérience et pour dire à ses homologues à quel poi ...[+++]

I'm not sure that I need eight minutes, but in this public forum I would like to express our deep appreciation for the work Mr. Kingsley has done for the last 17 years in the service of our country through the most basic and fundamental structure, which is our electoral process, and well beyond Canada's borders, in working in so many different countries to spread our experience and to learn as well from him and his colleagues how precious what we have here is, but also to ...[+++]


En tant qu’hommes et femmes politiques responsables, nous avons l’occasion de faire connaître à nouveau cette Assemblée et d’exprimer clairement notre refus d’accepter le leitmotiv d’une accentuation de la concurrence, de la privatisation et de la libéralisation.

As responsible politicians, we are given the opportunity to put this House on the map once again and to make clear our refusal to go along with the Leitmotiv of ever more competition, ever more privatisation and ever more liberalisation.


Je dois également exprimer notre regret car le Conseil et, surtout, la Commission nous ont placés dans une position difficile, en nous présentant pour approbation un texte qui, dans sa forme initiale, ignorait le Parlement et nous privait du plein exercice de nos responsabilités en tant qu'autorité budgétaire, allant même jusqu'à ignorer que ce Parlement s'est prononcé ...[+++]

On the other hand, I have to say how much we regret that the Council and, especially, the Commission, have put us in such a difficult position. They have presented us with a text which, as originally drafted, bypassed Parliament and denied us the right to exercise our responsibilities as a budgetary authority. No account was taken of Parliament’s repeated statements on the need for much more ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette occasion nous avons exprimé nos regrets et offert notre sympathie ->

Date index: 2025-05-12
w