Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette exigence contribuerait grandement " (Frans → Engels) :

L'élimination de cette exigence contribuerait grandement, je crois, à démontrer que le principe de la prudence signifie en fait: «Si une action est censée, allons de l'avant, même si nous n'avons pas toute l'information requise».

Removing that requirement would, I think, go a long way toward demonstrating that precautionary principles say, “Where it makes sense to do so, let's do it now, and let's do it even though we don't have all of the information”.


Voilà l'effet de cette loi. Si maintenant la loi indiquait ce qui est important pour protéger la société, cela contribuerait grandement à l'évolution de la gouvernance de l'entreprise et du capitalisme.

That is the effect that it has and it will be an important part of the evolutionary progress of corporate governance and capitalism if the law now comes forward to state what it feels is important for society's protection.


En fait, d'après un sondage mené récemment par BMO Banque privée Harris, cette initiative contribuerait grandement à l'atteinte de ces objectifs.

In fact, a survey recently conducted by BMO Harris Private Banking found that this initiative would go a long way toward achieving these objectives.


Si les conservateurs cherchaient vraiment à protéger les honnêtes citoyens, ils feraient bien de voter en faveur de cette motion, qui contribuerait grandement à la protection de leurs droits.

If the Conservatives are sincere when they say that they want to protect law-abiding citizens, I would suggest that voting for this motion would go a long way in protecting their rights.


Il est important de noter que cette stratégie contribuerait grandement à l’amélioration de la gouvernance à plusieurs niveaux et à l’implication des partenaires actifs dans la région du Danube ainsi que de la société civile, et assurerait la prospérité, le développement durable, la création d’emplois et la sécurité dans cette région.

Importantly, the strategy should contribute significantly to improving multi-level governance and involvement of partners operating in the Danube region and civil society, and would ensure prosperity, sustainable development, job creation and security in the area.


C. considérant que l'adhésion de la Russie à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) contribuerait grandement à l'amélioration des relations économiques entre l'Union européenne et la Russie, sous réserve que cette dernière s'engage de manière contraignante à respecter pleinement et à mettre en œuvre ses obligations au titre de l'OMC, et que cette adhésion ouvrirait la voie à un accord d'intégration économique profonde et générale entre les deux parties, fondé sur une réciprocité véritable, et considérant que la Russie a établi, le ...[+++]

C. whereas the accession of Russia to the World Trade Organisation (WTO) would make a substantial contribution to the further improvement of economic relations between the EU and Russia, subject to a binding commitment on Russia's part to full compliance with and implementation of WTO commitments and obligations, and would pave the way for a deep and comprehensive economic integration agreement between the two partners, based on genuine reciprocity, whereas Russia established a customs union with Kazakhstan and Belarus on the 1st Janu ...[+++]


24. met en garde contre le risqué de difficultés régionales spécifiques à fournir des services d'intérêt général, tenant en particulier à la pénurie de personnel qualifié dans les métiers de la santé dont souffrent certaines régions; est d'avis que, pour garantir la bonne qualité des soins, ces régions devraient élaborer des réponses régionales spécifiques pour faire face aux exigences et aux difficultés de la fourniture de services et utiliser les fonds du FSE pour la formation des personnels de santé et pour la création de nouveaux emplois, notamment grâce à des programmes de reconversion pour les chômeurs; souligne que ...[+++]

24. Warns of the danger of specific regional problems affecting the provision of services of general interest, in particular a lack of skilled workers in care-related professions in certain regions; believes that these regions should develop specific regional responses to the needs and difficulties of service provision, and use ESF funds to train care workers in order to ensure that a high quality of care is guaranteed and that new jobs are created, including through retraining programmes for the unemployed; points out that this makes a direct contribution to the EU ...[+++]


Dans son programme pour la prévention des conflits violents, l’Union européenne reconnaît qu’en s’employant à éliminer cette source de déstabilisation et de conflit que constituent les armes légères, elle contribuerait grandement à prévenir de nouvelles violences.

In its violent conflict prevention programme, the European Union recognises that by endeavouring to eliminate small arms as a source of destabilisation and conflict it would make a major contribution to preventing renewed acts of violence.


Cette mesure contribuerait grandement à réduire la pauvreté pour les enfants et les familles du Canada.

That move would go a long way to reducing poverty for families and children in Canada.


Si nous pouvions recevoir cette réponse avant vendredi, cela contribuerait grandement à résoudre ce problème.

If we were to receive that reply in advance of Friday, it would help the issue enormously.


w