Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mesure contribuerait grandement " (Frans → Engels) :

Je suis conscient que cette façon de faire serait fastidieuse et loin d'être idéale, mais si le gouvernement a bel et bien l'intention, comme il le dit, de protéger les renseignements qu'il pourrait recevoir de ses alliés, n'y aurait-t-il pas lieu de les signaler? Cette mesure contribuerait grandement à apaiser les craintes que le gouvernement ne refuse de divulguer des renseignements parce qu'il ne le veut tout simplement pas et qu'il est libre d'agir à sa guise.

I know this isn't an ideal way to do it and it's a cumbersome process, but if this is in fact the government's intent, as it says, to protect information that may come into its knowledge from our allies, is there not a way we could flag it, and to a large extent, allay fears that the government may just be saying, we're not giving it to you because we don't want to and we can define it broadly?


Ce budget réglementaire contribuerait grandement au rétablissement de certains des pouvoirs traditionnels que détenaient les parlementaires à l'époque où le budget des dépenses faisait l'objet de discussions à la Chambre des communes, avant qu'une bonne partie de ces pouvoirs ne soient concentrés au sein du cabinet du premier ministre et, dans une certaine mesure, au sein du Cabinet.

This regulatory budget would go a long way toward restoring some of the traditional authority which members of parliament had back in the days when the estimates were debated on the floor of the House of Commons and before the days when there was such tremendous control and concentration of power, in particular in the PMO and to a certain extent within the cabinet.


L’introduction de ces mesures contribuerait grandement à empêcher la situation de se détériorer, et aiderait nos producteurs à s’adapter à ces circonstances exceptionnelles.

Instituting these measures would greatly contribute to preventing the situation from deteriorating, and would help our growers to adapt to exceptional circumstances.


Cette mesure contribuerait grandement à réduire la pauvreté pour les enfants et les familles du Canada.

That move would go a long way to reducing poverty for families and children in Canada.


C’est pourquoi nous saluons les mesures suivantes du MBA, dont la mise en œuvre contribuerait grandement à relancer la croissance économique: créer des conditions permettant aux PME d’obtenir plus facilement des fonds, simplifier les conditions en matière de transmissions d’entreprises et donner aux entrepreneurs honnêtes qui ont connu une faillite la possibilité de lancer une deuxième entreprise.

Therefore, we welcome the following measures embedded in the SBA, the implementation of which would be most effective for economic growth: to create the most favourable conditions for SMEs to obtain funding; to simplify business transfer conditions; to provide honest entrepreneurs who have experienced bankruptcy an opportunity to start a business a second time.


J’aimerais dire au leader du gouvernement à la Chambre que, s’il pouvait simplement confirmer que le gouvernement a pleinement l’intention de s’assurer que la situation dans laquelle se trouve le ministre des Affaires étrangères ne pose aucun problème de sécurité, je suis certain que cela contribuerait grandement à convaincre les députés que les mesures qui s’imposent ont été prises.

If the government House leader would simply respond in the affirmative that the government has every intention of ensuring that there is no security problem or security issue with respect to the situation facing the Minister of Foreign Affairs, I am sure that would go a long way to satisfying members of the House that the appropriate steps have been taken.


Si le plan de mesures devient un élément obligatoire de la concurrence dans divers secteurs de développement et dans certaines régions, ceci contribuerait grandement à assurer et à encourager l'égalité des chances pour les groupes sociaux défavorisés et ceux qui restent à la traîne.

If the measures plan becomes a compulsory element of competitions in different development sectors and certain regions, this would contribute greatly to ensuring and encouraging equal opportunities for disadvantaged social groups and those that are falling behind.


En outre, pareille mesure contribuerait grandement à inciter les jeunes Canadiens, des Canadiens talentueux et éduqués, à rester chez nous au lieu de s'expatrier, notamment aux États-Unis.

It would also eliminate a lot of the incentive for young Canadians, talented Canadians and educated Canadians to move to other tax jurisdictions, including the United States, again without giving up tax revenue over their life cycle but simply deferring it to the future.


Bien que les mesures prises jusqu'à présent soient positives, une publication beaucoup plus rapide et détaillée de l'information contribuerait grandement à accroître la transparence dans l'utilisation des fonds publics.

While the steps taken so far are appreciated, much more timely and detailed publication of information would do much to enhance transparency in the use of public funds.


La mise en oeuvre complète des mesures prévues dans le plan d'action en ce qui concerne l'application d'une méthodologie de gestion et de contrôle financiers, d'audit interne dans l'ensemble de l'administration centrale et de formation des ressources humaines contribuerait grandement à faire en sorte de combler les lacunes actuelles dans les capacités administratives et la mise en oeuvre de l'acquis.

Full implementation of the measures foreseen in the Action Plan with regard to the implementation of a methodology for financial management and control, for internal audit throughout the Government, and for training of human resources would go a long way to ensure that the current gaps in administrative capacity and implementation of the acquis are filled.


w