Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beaucoup
Contribuerait puissamment à
En grande partie
Grandement
Juger tout à son avantage de
Se révéler d'une grande utilité pour
Sensiblement
Tirer grandement profit de
Tirer profit de
Très

Traduction de «contribuerait grandement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
une telle diversification contribuerait aussi à atténuer les problèmes budgétaires

such a diversification would also contribute to the mitigation of the budgetary problems


contribuerait puissamment à

would prove a powerful factor in


beaucoup | grandement | sensiblement | très

significantly


pour que l'effet utile du traité ne soit pas grandement diminué et sa finalité gravement compromise

to prevent the effectiveness of the Treaty from being considerably weakened and its purpose from being seriously compromised


en grande partie [ grandement ]

in no small part [ great deal | in large measure | largely ]


tirer profit de [ juger tout à son avantage de | se révéler d'une grande utilité pour | tirer grandement profit de ]

be beneficial to
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans une perspective à long terme, la réduction des abandons scolaires conformément à l’objectif phare de la stratégie Europe 2020 fixant le taux de décrochage à moins de 10 % à l’horizon 2020 contribuerait grandement à une diminution de la pauvreté étant donné qu’un niveau suffisant d’aptitudes et de compétences (y compris numériques) est indispensable pour la capacité d’insertion des jeunes sur les marchés du travail actuels.

In the long-term perspective, reducing school drop-out as agreed by the Europe 2020 headline target to less than 10% early leavers from education by 2020 would be a strong contribution to poverty reduction, since a sufficient level of skills and competences (including digital ones) is indispensable for the employability of young people in today’s labour markets.


Dans ce scénario, le CIWIN offrirait un environnement sécurisé pour l’échange d’informations, contribuerait grandement à l’instauration d’un climat de confiance entre les acteurs concernés et permettrait l’échange d’alertes.

Under this option, CIWIN would offer a secure environment for the exchange of information, do a lot to build trust among stakeholders, and enable alerts to be exchanged.


6. souligne qu'il est important de financer comme il convient les programmes d'enseignement, de mobilité, de promotion de l'égalité des genres et d'apprentissage tout au long de la vie, étant donné qu'un tel financement contribuerait grandement à la lutte contre le chômage et à la réalisation du grand objectif de la stratégie Europe 2020 d'un taux d'emploi de 75 %; insiste sur le fait que pour atteindre cet objectif, il faudra non seulement réduire le chômage mais également faire diminuer fortement le nombre des personnes inactives, dont la plupart sont des femmes, ce qui supposera donc de faire entrer ces dernières sur le marché du tra ...[+++]

6. Points to the importance of adequately funding education, mobility, the promotion of gender equality and lifelong learning programmes, as this would make an important contribution to the fight against unemployment and towards reaching the Europe 2020 headline target of a 75% employment rate; highlights that achieving this target will require not only a reduction in unemployment but also many of the inactive persons, most of them women, to enter the labour market;


Q. considérant que le secteur des transports est responsable de près de 30 % des émissions totales de gaz à effet de serre européennes, et que la transition entre des voitures utilisant des combustibles fossiles traditionnels et des véhicules mettant en œuvre les technologies vertes et fonctionnant aux énergies renouvelables contribuerait grandement à la réduction des émissions de CO2 et créerait un stockage d'énergie optionnel, permettant aux réseaux énergétiques de faire face aux fluctuations de la production des sources d'énergie renouvelables,

Q. whereas transport is responsible for almost 30 percent of the total European greenhouse gas emissions, a move from conventional fossil fuels cars to green technology vehicles powered by renewable energy, would contribute to substantial CO2 reduction, and create an optional energy storage, enabling the power grids to cope with the fluctuating production of renewable energy sources,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. considérant que l'adhésion de la Russie à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) contribuerait grandement à l'amélioration des relations économiques entre l'Union européenne et la Russie, sous réserve que celle-ci prenne l'engagement contraignant de respecter pleinement et de mettre en œuvre ses engagements et obligations au titre de l'OMC, et ouvrirait la voie à un accord d'intégration économique profonde et générale entre les deux parties, fondé sur une réciprocité véritable, et que la Russie a établi, le 1 janvier 2010, une union douanière avec le Kazakhstan et le Belarus,

G. whereas Russia's accession to the World Trade Organisation (WTO) would make a substantial contribution to further improving economic relations between the EU and Russia, subject to a binding commitment on Russia's part to full compliance with and implementation of WTO undertakings and obligations, and would pave the way for a far-reaching, comprehensive economic integration agreement between the two partners on the basis of genuine reciprocity, and whereas Russia established a customs union with Kazakhstan and Belarus on 1 January ...[+++]


G. considérant que l'adhésion de la Russie à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) contribuerait grandement à l'amélioration des relations économiques entre l'Union européenne et la Russie, sous réserve que celle-ci prenne l'engagement contraignant de respecter pleinement et de mettre en œuvre ses engagements et obligations au titre de l'OMC, et ouvrirait la voie à un accord d'intégration économique profonde et générale entre les deux parties, fondé sur une réciprocité véritable, et que la Russie a établi, le 1janvier 2010, une union douanière avec le Kazakhstan et le Belarus,

G. whereas Russia’s accession to the World Trade Organisation (WTO) would make a substantial contribution to further improving economic relations between the EU and Russia, subject to a binding commitment on Russia’s part to full compliance with and implementation of WTO undertakings and obligations, and would pave the way for a far-reaching, comprehensive economic integration agreement between the two partners on the basis of genuine reciprocity, and whereas Russia established a customs union with Kazakhstan and Belarus on 1 January ...[+++]


C. considérant que l'adhésion de la Russie à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) contribuerait grandement à l'amélioration des relations économiques entre l'Union européenne et la Russie, sous réserve que cette dernière s'engage de manière contraignante à respecter pleinement et à mettre en œuvre ses obligations au titre de l'OMC, et que cette adhésion ouvrirait la voie à un accord d'intégration économique profonde et générale entre les deux parties, fondé sur une réciprocité véritable, et considérant que la Russie a établi, le 1janvier 2010, une union douanière avec le Kazakhstan et le Belarus,

C. whereas the accession of Russia to the World Trade Organisation (WTO) would make a substantial contribution to the further improvement of economic relations between the EU and Russia, subject to a binding commitment on Russia's part to full compliance with and implementation of WTO commitments and obligations, and would pave the way for a deep and comprehensive economic integration agreement between the two partners, based on genuine reciprocity, whereas Russia established a customs union with Kazakhstan and Belarus on the 1st Janu ...[+++]


Un degré plus élevé d'éducation aux médias contribuerait grandement à la réalisation des objectifs que l'Union européenne s'est fixés au Conseil européen de Lisbonne et dans le cadre de l'initiative i2010, notamment en ce qui concerne une économie de la connaissance plus compétitive, tout en contribuant à une société de l'information plus intégratrice.

A higher degree of media literacy would significantly help to approaching the objectives set for the European Union at the Lisbon European Council and in the i2010 initiative in particular regarding a more competitive knowledge economy, while contributing to a more inclusive information society.


Dans ce scénario, le CIWIN offrirait un environnement sécurisé pour l’échange d’informations, contribuerait grandement à l’instauration d’un climat de confiance entre les acteurs concernés et permettrait l’échange d’alertes.

Under this option, CIWIN would offer a secure environment for the exchange of information, do a lot to build trust among stakeholders, and enable alerts to be exchanged.


La mise en oeuvre des propositions d'action présentées par la Commission dans sa communication intitulée «Vers un marché européen des équipements de défense» contribuerait grandement à atteindre cet objectif et à maximiser les avantages d'un PRES.

Implementing the Proposals for Action put forward in the Commission's Communication 'Towards a European defence equipment market' would greatly help to achieve this objective and to maximize the benefits of an ESRP.




D'autres ont cherché : beaucoup     contribuerait puissamment à     en grande partie     grandement     sensiblement     tirer grandement profit     tirer profit     contribuerait grandement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contribuerait grandement ->

Date index: 2023-07-13
w