Aujourd’hui, je dois l’avouer - et cela me coûte de le dire: un jour après que le Conseil de ministres a finalement adopté une directive qui définit le concept de réfugié, qui rapproche les systèmes de protection subsidiaire et reconnaît que des agents non étatiques peuvent être des agents de persécution et que le statut de réfugié peut être accordé dans ce cas, nou
s reconnaissons que cette directive est positive,
qu’elle contient d’excellentes propositions dans le domaine
...[+++] de la protection internationale et qu’elle constitue une avancée considérable dans la définition d’un concept européen d’asile.
Today, I must confess – and it pains me to say this – the day after the Council of Ministers finally adopted a directive defining the concept of refugee, aligning systems of subsidiary protection and recognising that non-State agents can be agents of persecution, in which case refugee status can also be granted; we welcome this directive, which contains excellent proposals in the area of international protection and is a major step forward in defining a European concept of asylum.