Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons débattu aujourd » (Français → Anglais) :

Ils ont parlé de son manque d'à-propos, de son manque de pertinence sur la vie au Canada aujourd'hui, mais nous avons déjà débattu de l'à-propos des mesures qu'étudie la Chambre lorsque nous avons débattu des modifications à apporter à la Loi canadienne sur les droits de la personne, il y a quelques années.

They spoke about its irrelevancy, its lack of relevance and pertinence to the life that takes place in Canada today; but we already debated the appropriateness of the measures before the House when we debated the changes to the human rights act some years ago.


La grande majorité d’entre vous, à une ou deux exceptions notables, étiez tout à fait favorables à mon rapport sur l’apprentissage au cours de la petite enfance ainsi qu’aux autres rapports dont nous avons débattu aujourd’hui.

The overwhelming majority of you, with only one or two notable exceptions, were very much in favour of my report on early years learning and the other reports we debated today.


Pourtant, nous avons débattu aujourd'hui pendant plusieurs heures le projet de loi C-42, Loi modifiant la Loi sur l'aéronautique.

Yet we debated for several hours today Bill C-42, An Act to amend the Aeronautics Act.


- (EN) J’ai remarqué le paragraphe du rapport dont nous avons débattu aujourd’hui, mais le fait est qu’à ce stade, nous pensons que nous avons déjà les structures et les mécanismes nous permettant de profiter au maximum de la connaissance, de l’expertise et de l’expérience en matière de santé animale et humaine. C’est pourquoi, ajouter un autre organisme à ce stade n’offrirait aucun avantage, mais risquerait plutôt de poser problème.

I noted the paragraph in the report we were discussing earlier today, but the fact remains that at this stage we feel that we already have the structures and mechanisms to take advantage of the knowledge, expertise and experience on both animal and human health, which is why adding one more body at this point would not offer any advantages but might, on the contrary, pose problems.


Je me contenterai de signaler que cette question est tout à fait pertinente, contrairement au projet de loi C-9, par exemple, que nous avons débattu aujourd'hui et qui vise à changer le nom d'un ministère, ou au débat auquel beaucoup de députés ont participé ce matin sur l'utilité d'avoir un symbole distinct pour la Chambre des communes.

I will simply point out that this is far from being a matter that is irrelevant, unlike for example, Bill C-9, which we were discussing today which will change the name of a department, or the debate many engaged in this morning over whether or not the House of Commons should have a symbol.


Nous avons débattu aujourd'hui en Plénière de la responsabilité de l'Union européenne en ce qui concerne l'Afghanistan et avons assuré le commissaire Patten de notre soutien.

Today in plenary, we have been debating the European Union's responsibility for Afghanistan, and have assured Commissioner Patten of our support.


L'élément-clé dans ce Livre blanc est la mise sur pied d'une autorité alimentaire, comme nous en avons débattu aujourd'hui.

The key element of this White Paper is the setting up of the food authority, as we discussed today.


Deuxièmement, Monsieur le Commissaire, le rapport de la Cour des comptes, dont nous avons débattu aujourd'hui, regrette que la Commission n'ait pas défini de critères pour ses programmes de renforcement des installations nucléaires, d'augmentation de la sécurité des réacteurs.

My second is this: Commissioner, the Court of Auditors' report that we discussed today criticises the Commission for the absence of definite criteria in its programmes to reinforce atomic power stations, that is, to increase the safety of their reactors.


Aujourd'hui à Cannes, nous avons présenté ces mesures et en avons débattu avec les financiers et les professionnels de l'audiovisuel.

Today, in Cannes, we have presented these measures and discussed them with financiers and professionals working in the audiovisual industry.


M. John Duncan: À la Chambre des communes, nous avons débattu aujourd'hui, entre autres, le projet de loi sur la conservation des aires maritimes.

Mr. John Duncan: In the House of Commons today, we were debating, amongst other things, the marine conservation bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons débattu aujourd ->

Date index: 2024-08-13
w