Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "centrale démontrent clairement " (Frans → Engels) :

L'incident récent de la bactérie E. coli a clairement démontré que les résultats des tests menés sur la contamination par cette bactérie n'étaient pas communiqués et n'étaient pas évalués par un organisme central pour détecter les tendances qui se font jour et prendre les mesures qui s'imposent, comme c'est le cas aux États-Unis.

In the recent E. coli incident, it became evident that there was a problem that test results with respect to E. coli contamination were not being reported, and they were not being assessed by any central agency, as occurs in the United States, to detect trends that are occurring so that action could be taken.


La centrale a démontré très clairement son engagement envers les petites entreprises, les petites villes et les communautés rurales, ce qui est très important en Saskatchewan.

It has pretty clearly demonstrated its commitment to small business, small towns, and rural communities, which is a big issue in Saskatchewan.


Monsieur le Président, le rapport de l'Institut Pembina et de la Fondation Suzuki démontre clairement qu'on peut atteindre les cibles canadiennes de réduction de gaz à effet de serre sans construire de nouvelles centrales nucléaires.

Mr. Speaker, the report prepared by the Pembina Institute and the David Suzuki Foundation clearly shows that Canada's greenhouse gas reduction targets can be met without building any new nuclear energy plants.


Cette décision dépend encore du fait que les pays d’Amérique centrale démontrent clairement qu’ils ont progressé dans leur propre stratégie d’intégration, mais je suis très optimiste, et je crois que ces décisions seront formalisées lors de la réunion des chefs d’État ou de gouvernement d’Amérique centrale qui aura lieu du 5 au 7 mai.

This decision still depends upon the Central American countries clearly demonstrating that they are moving forward with their own integration strategy, but I am very optimistic, and I believe that these decisions will be formalised at the meeting of the Central American Heads of State or Government that will take place from 5 to 7 May.


Cette politique de la Banque centrale européenne a conduit à une contraction de l’économie européenne, qui démontre clairement la nécessité de diminuer davantage les taux d’intérêt de référence.

This European Central Bank policy has resulted in the contraction of the European economy, clearly demonstrating the need for further reductions in the reference interest rates.


L’expérience acquise en Europe centrale et orientale au XIXsiècle et les horreurs commises en Europe et en Afrique au XX siècle démontrent clairement la puissance du combat d'un peuple pour son indépendance.

Experience gained in central and eastern Europe in the nineteenth century and the twentieth century horrors of Europe and Africa: these clearly demonstrate the power of a people’s striving for independence.


L’expérience acquise en Europe centrale et orientale au XIX siècle et les horreurs commises en Europe et en Afrique au XX siècle démontrent clairement la puissance du combat d'un peuple pour son indépendance.

Experience gained in central and eastern Europe in the nineteenth century and the twentieth century horrors of Europe and Africa: these clearly demonstrate the power of a people’s striving for independence.


Cette situation démontre clairement l’importance de conclure un nouvel accord d’association entre l’Union européenne et les pays d’Amérique centrale.

This situation shows clearly how important it is to sign a new Association Agreement between the European Union and the countries of Central America.


Les événements des six derniers mois ont clairement démontré que la prestation du service de sécurité aux aéroports, à l'instar des fonctions policières et militaires, relève naturellement du pouvoir central.

The events of the last six months have made clear that the provision of security at airports, like police and military functions, is inherently a governmental activity.


Vu les rapports sur l' augmentation de la radiation à l'intérieur du sarcophage couvrant le réacteur numéro quatre de la centrale nucléaire de Tchernobyl, les commissaires Bjerregaard et Van den Broek ont fait aujourd'hui la déclaration suivante: "Même si l'on ne connaît pas encore exactement la cause de l'augmentation considérable des niveaux de radiation constatée régulièrement au sein du vieux sarcophage, ces incidents démontrent clairement qu'il faut maîtriser les risques potentiels liés au sarcophage dans les plus brefs délais.

On the background of reports on increased radiation levels inside the sarcophagus covering Reactor Four at the Chernobyl Nuclear Power Plant (NPP), Commissioner BJERREGAARD and Commissioner van den BROEK today issued the following statement: "Even if the cause for the recurring incidents of significantly increased levels of radiation inside the old sarcophagus for the moment is not fully established, the incidents clearly demonstrate the need to bring the potential risks related to the sarcophagus under a satisfactory control as soon as possible ...[+++]


w