Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situation démontre clairement " (Frans → Engels) :

Cela démontre clairement la valeur du fonds fiduciaire d'urgence de l'UE pour l'Afrique en tant qu'outil permettant de réagir rapidement dans des situations critiques».

This clearly demonstrates the value of the EU Emergency Trust Fund for Africa as a highly swift and responsive tool in critical situations".


De plus, ils démontrent clairement que le ministre ne prend pas cette situation au sérieux.

Furthermore, they clearly demonstrate that the minister is not taking this situation seriously.


Cette situation démontre clairement la nécessité de la Loi sur le Programme de protection des salariés, adoptée par le gouvernement libéral en 2005 et adoptée une deuxième fois dans sa forme modifiée pendant la législature actuelle.

This situation clearly points out the need for the Wage Earner Protection Program Act, a bill passed by the Liberal government in 2005 and again passed in revised form in the current Parliament.


Cette situation démontre clairement l’importance de conclure un nouvel accord d’association entre l’Union européenne et les pays d’Amérique centrale.

This situation shows clearly how important it is to sign a new Association Agreement between the European Union and the countries of Central America.


58. note que les données scientifiques démontrent clairement que l'écosystème arctique connaît actuellement de profonds changements liés au climat et que cette situation exige qu'une approche fondée sur le principe de précaution et sur la plus grande rigueur scientifique soit observée à l'égard de toute évolution future dans l'Arctique; demande que des études scientifiques complémentaires soient menées dans le cadre d'un accord multilatéral pour mieux faire connaître au niveau international l'écosystème arctique et éclairer la prise ...[+++]

58. Notes that scientific data clearly demonstrates that the Arctic ecosystem is currently going trough massive climate-related changes and that this situation requires that a precautionary and scientifically robust approach be taken to any future development in the Arctic; calls for further scientific studies within the framework of a multilateral agreement to be completed in order to inform international understanding of the Arc ...[+++]


Le message fort contenu dans les conclusions du Conseil à propos de Jérusalem-Est démontre clairement que nous nous préoccupons de la situation.

The strong message concerning East Jerusalem in the Council’s conclusions is clear evidence of our concern for the situation.


La réponse qu'ils ont obtenue démontre clairement que les représentants qu'ils ont envoyés à Ottawa se soucient bien peu de la précarité de leur situation.

The answer they got showed how little their elected representatives in Ottawa care about their uncertain situation.


Le cas des élections, surtout en situation de gouvernement minoritaire, démontre clairement qu'une telle prolongation est parfois nécessaire.

The situation of elections particularly in a minority parliament context clearly demonstrates that it is sometimes necessary.


E. considérant que, de toute évidence, la politique suivie à l'égard de la Tchétchénie n'a pas permis d'y maîtriser la situation et d'éviter de nouveaux attentats terroristes, toujours plus violents, dans le Nord du Caucase et à Moscou; considérant que ces échecs, lourds de conséquences, démontrent clairement la nécessité de mener une autre politique,

E. whereas the policy towards Chechnya is manifestly failing to bring the situation there under control and has also failed to prevent new and ever more extreme terrorist attacks in the North Caucasus and in Moscow; whereas these extremely costly policy failures clearly demonstrate the need for a new approach,


En ce qui concerne le deuxième critère, à savoir que la question de privilège « se rapporte directement aux privilèges du Sénat, d'un de ses comités ou d'un sénateur », les renvois aux ouvrages de procédure déjà cités démontrent clairement que la situation concerne effectivement les privilèges du Sénat et de ses comités.

In terms of the second criterion, that the matter must " directly concern[] the privileges of the Senate, any of its committees or any Senator,'' the references to the procedural works already given make clear that this matter does involve the privileges of the Senate and its committees.


w