Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «canada étaient probablement assez différentes » (Français → Anglais) :

Lorsque vous parliez tout à l'heure, monsieur Peeling, du faible prix des produits de base, je me disais que, de leur côté, les producteurs d'acier étaient probablement assez satisfaits qu'ils le soient.

The other thing that struck me, Mr. Peeling, when you were talking about low commodity prices, is I was thinking the steel producers were probably pretty happy about some of those lower prices.


[.] Quand Pulse Canada s'est rendu en Colombie pour y signer un accord, nous cherchions à accroître nos exportations dans ce pays. Mais les Colombiens ont déclaré qu'ils n'étaient pas sûrs de nous acheter plus de marchandises parce que les dates de livraisons n'étaient pas assez fiables.

[.] When Pulse Canada was down in Colombia and we'd just signed a deal there, we were looking forward to increased exports to Colombia, and the Colombians said they weren't sure they'd actually buy anything more from us because they couldn't get reliable enough delivery of product on time.


Les chartes seraient probablement assez différentes de la nôtre, puisque les pays connaissent des réalités différentes.

They probably would be quite different than this because they have different circumstances.


Quant à savoir si cet accord est assez bon, je pense que notre capacité d’obtenir un consensus entre plus de 150 pays dotés d’approches complètement différentes signifiera probablement que nous n’aboutirons jamais à un résultat optimal.

Regarding whether the agreement is good enough; I think that being able to get consensus between more than 150 different countries with totally different approaches probably will mean that you would never get the best of all worlds.


Je l’ai remarqué au cours de ce débat au cours duquel, par exemple, des députés ont parlé de conceptions assez différentes du modèle social européen, certains déclarant que les travailleurs européens étaient surprotégés et d’autres disant que leurs droits sociaux étaient insuffisants.

I noticed that in this debate, in which, for example, Members spoke about quite different concepts of the European social model, with one Member saying that workers in Europe were over-protected, and others saying that they enjoyed too few social rights.


Les travaux sur la directive relative à la protection contre le bruit n'ont pas été aisés, du fait que les positions du Conseil et du Parlement étaient assez différentes.

The noise directive was certainly no easy task, with the Council and Parliament taking up somewhat different positions.


Les travaux sur la directive relative à la protection contre le bruit n'ont pas été aisés, du fait que les positions du Conseil et du Parlement étaient assez différentes.

The noise directive was certainly no easy task, with the Council and Parliament taking up somewhat different positions.


Ils ont également dit ne pas croire que les menaces aériennes étaient probablement le.ils étaient assez sûrs de pouvoir réagir aux menaces aériennes, mais que les vrais dangers étaient les menaces provenant de navires ou d'autres bateaux transportant des substances dangereuses qui faisaient escale.

They also said they didn't think air was probably the.they felt pretty confident that they could handle threats in the air, but they said the real gaffes are threats from ships and other boats going into ports with dangerous substances on board.


Par conséquent, les tâches qu'un employé effectuait en vertu de la classification de son emploi dans une partie du Canada étaient probablement assez différentes de ce que faisait un employé occupant emploi de même classification ailleurs au Canada.

Consequently what one did in terms of a job classification in one part of Canada was probably quite different from what one did as a part of a job classification in another part of Canada.


Je suis également assez optimiste, car chacun des gouvernements qui rouspètent actuellement désire changer une chose différente, mais ces desiderata finiront par s’annihiler mutuellement, et c’est probablement la meilleure garantie qu’en fin de compte, le texte sera adopté à peu près en l’état.

I am also quite optimistic that every one of the governments that are now moaning wants a different thing changed. However, one would cancel out the other, and that is probably the safest guarantee that at the end of the day, the text will go through more or less as it stands.


w