Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «probablement assez différentes » (Français → Anglais) :

Nous perdons des récoltes parce qu'il y a trop d'eau et il en perd probablement parce qu'il en manque, alors notre situation est assez différente.

We lose crops to too much water and he probably loses some to not enough, so our situation is quite different.


Manifestement, les Américains s'attendaient à ce que le Canada augmente la sécurité à sa frontière, probablement en adoptant les mêmes mesures qu'eux, mais en fait, nous avons procédé de façon assez différente.

They were obviously expecting Canada to increase its border security, probably with the same measures as theirs, but in fact what we did was quite different.


Les chartes seraient probablement assez différentes de la nôtre, puisque les pays connaissent des réalités différentes.

They probably would be quite different than this because they have different circumstances.


Quant à savoir si cet accord est assez bon, je pense que notre capacité d’obtenir un consensus entre plus de 150 pays dotés d’approches complètement différentes signifiera probablement que nous n’aboutirons jamais à un résultat optimal.

Regarding whether the agreement is good enough; I think that being able to get consensus between more than 150 different countries with totally different approaches probably will mean that you would never get the best of all worlds.


Je suis également assez optimiste, car chacun des gouvernements qui rouspètent actuellement désire changer une chose différente, mais ces desiderata finiront par s’annihiler mutuellement, et c’est probablement la meilleure garantie qu’en fin de compte, le texte sera adopté à peu près en l’état.

I am also quite optimistic that every one of the governments that are now moaning wants a different thing changed. However, one would cancel out the other, and that is probably the safest guarantee that at the end of the day, the text will go through more or less as it stands.


La situation est assez différente en Allemagne, étant donné qu'il est probable que la plupart des parcours allemands - qui représentent environ la moitié de l'ensemble des parcours européens - concernent des apprentis qui suivent une formation initiale.

The picture is rather different in Germany, as it is likely that most German pathways - accounting for about half of all European pathways - concern apprentices in initial training.


La situation est assez différente en Allemagne, étant donné qu'il est probable que la plupart des parcours allemands - qui représentent environ la moitié de l'ensemble des parcours européens - concernent des apprentis qui suivent une formation initiale.

The picture is rather different in Germany, as it is likely that most German pathways - accounting for about half of all European pathways - concern apprentices in initial training.


Par conséquent, les tâches qu'un employé effectuait en vertu de la classification de son emploi dans une partie du Canada étaient probablement assez différentes de ce que faisait un employé occupant emploi de même classification ailleurs au Canada.

Consequently what one did in terms of a job classification in one part of Canada was probably quite different from what one did as a part of a job classification in another part of Canada.


On y trouve des professionnels à revenu assez élevé. Je suis convaincu que les gens de sa circonscription ont déjà fait savoir au député que toute cette affaire de rémunération des députés ne soulevait vraisemblablement pas un grand intérêt (1355) Par ailleurs, dans certaines autres circonscriptions, la partie totalement à l'est de Kootenay-Est, par exemple, où les mineurs de charbon ont perdu leur emploi dans bien des cas et où des milliers de gens arrivent à peine à joindre les deux bouts, l'opinion des électeurs est probablement très différente ...[+++]

I am sure the hon. member has probably been apprised of the fact on the part of his constituents that the whole issue of compensation for the member of Parliament probably is not an issue (1355 ) We could look at other ridings, for example the far eastern portion of Kootenay East where the coal miners have been put out of work.


w