Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bonne direction parce que cela permettra effectivement " (Frans → Engels) :

Passons maintenant au dernier domaine où nous avons des réserves, c'est-à-dire les fusions, les prises de contrôle et autres questions relatives à la propriété et au contrôle. Nous nous opposons à l'augmentation du nombre d'actions que l'on peut posséder dans le cas des grandes banques, parce que cela permettra à un petit nombre d'actionnaires—y compris des actionnaires étrangers—de contrôler effectivement une grande ...[+++]

Turning to our final area of concern in the area of mergers, takeovers, and other ownership and control issues, we are against increasing the share ownership level for large banks, because we believe it will allow a few shareholders—including foreign shareholders—effectively to control a large bank, mainly through the selection of directors and executives.


Il faut absolument que le gouvernement conservateur change d'opinion vis-à-vis de notre motion et qu'il dise que les libéraux ont effectivement une bonne idée, parce que cela donnera de l'argent directement aux municipalités.

The Conservative government must change its mind about our motion and admit that the Liberal idea is a good one because it would put money directly in the hands of communities.


C'est pourquoi il a été envisagé de sélectionner les secteurs offrant de bonnes possibilités de mener les améliorations environnementales via leur chaîne de valeur, car cela permettra également d'aider à tendre vers la durabilité au sens large, en tenant compte des éventuels effets directs et indirects dans l ...[+++]

Therefore the selection of sectors with good opportunities to drive environmental improvements through their value chain was considered, as it will also help to pursue sustainability in a broader sense, taking into account possible direct and indirect effects in different sectors.


Les représentants du Conseil des aéroports du Canada constataient eux-mêmes, lors de leur comparution, que c'était effectivement un pas dans la bonne direction, bien que cela survienne un peu tard.

When they appeared, the representatives of the Canadian Airports Council observed that this was in fact a step in the right direction, although it did come a bit late.


Cela dépend toutefois de notre capacité à nous doter d’un nouveau cadre réglementaire, sous la forme d’un nouveau Traité, et j’ai bon espoir que la présence de Mme Merkel à la présidence du Conseil, associée au pragmatisme de M. Sarkozy, permettra de nous diriger résolument dans la bonne direction.

Such a thing is dependent, however, on our acquiring a new regulatory framework in the shape of a new Treaty, and I trust that Mrs Merkel’s presence in the chair of the Council, combined with Mr Sarkozy’s pragmatism, will make it possible for a decisive step to be taken in the right direction.


Comme on l’a déjà dit, remettre le programme aux États membres mettrait en péril la politique environnementale européenne et la valeur que l’Europe y ajoute, et c’est pour cela que je soutiens tous les amendements du rapporteur, parce qu’ils nous font avancer dans la bonne direction.

As has already been said, handing this programme back to the Member States would imperil European environmental policy and the value that Europe adds to it, and it is for that reason that I support all the rapporteur’s amendments to delete, for they take us several steps in the right direction.


Le nouvel amendement déposé en plénière, l’amendement 81, va dans la bonne direction, mais encore une fois il est inacceptable parce que, si nous acceptons quatre plus deux années à compter de l’entrée en vigueur de la nouvelle directive, cela reporterait le respect de la directive à 2013 en ce qui concerne les valeurs limites pour les PM10, déjà co ...[+++]

The new amendment tabled before this plenary, Amendment 81, is a move in the right direction, but again cannot be accepted because, if we accept four plus two years from the entry into force of the new directive, this will delay compliance until 2013 for the limit values for PM10 already agreed in 1999.


Par conséquent, je crois qu'il est une bonne chose que je continue, de temps à autre, à en faire sourire quelques-uns avec ces explications de vote, parce que cela fait du bien au sang et aide aussi l'objectif de cette directive.

I therefore think it is a good thing that I sometimes go on with these explanations of vote to make people smile, because that makes for good blood and helps achieve the purpose of this directive.


C’est une bonne chose, parce que les organes nationaux seront d’autant plus intéressés par des échanges avec le réseau que cela leur permettra de faire part de leurs préoccupations à l’Europe.

This is to be welcomed, because it will give the various national authorities a greater interest in exchanging information with the network, not least because they will be able to air their concerns at European level.


Me semble-t-il que c'est là un pas dans la bonne direction, parce que cela permettra effectivement de maintenir la taxe sur le salaire, les déductions à la source à un niveau plus acceptable.

I consider that this also is a step in the right direction, because it will allow in fact to maintain payroll taxes and other deductions at an acceptable level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bonne direction parce que cela permettra effectivement ->

Date index: 2023-08-31
w