Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beaucoup plus attentivement votre suggestion " (Frans → Engels) :

Veuillez lire attentivement la déclaration spécifique de confidentialité jointe à cette consultation pour en savoir plus sur le traitement de vos données à caractère personnel et de votre contribution.

It is important to read the specific privacy statement attached to this consultation document for information on how your personal data and consultation response will be handled.


Je voudrais simplement insister sur le fait que nous devons analyser beaucoup plus attentivement ces aspects stratégiques et en tenir dûment compte.

I would simply like to draw attention to the fact that we need to analyse much more attentively and take account of these strategic aspects too.


Je suis ouvert à d’autres règles de protection des données en matière d’identificateurs biométriques et/ou d’ADN et nous examinerons plus attentivement les suggestions du Parlement européen dans ce domaine très important et très sensible.

I am open to additional data protection safeguard specifications concerning biometric identifiers and/or DNA data and will look more closely at the European Parliament’s suggestions in this very important and sensitive field.


Je suis ouvert à d’autres règles de protection des données en matière d’identificateurs biométriques et/ou d’ADN et nous examinerons plus attentivement les suggestions du Parlement européen dans ce domaine très important et très sensible.

I am open to additional data protection safeguard specifications concerning biometric identifiers and/or DNA data and will look more closely at the European Parliament’s suggestions in this very important and sensitive field.


J’ai d’ailleurs noté que votre rapport contient quelques suggestions intéressantes dans ce domaine, et nous en examinerons attentivement un certain nombre.

I have seen that your report contains some interesting suggestions in this field and we shall look carefully at a number of them.


Il est important que les députés se penchent beaucoup plus attentivement sur cette question.

It is important that this issue is looked at much more closely by members of parliament.


- (PT) Monsieur le Commissaire, comme vous pouvez l’imaginer, j’étais au courant de votre visite à Vigo - ville où je suis né - et je sais que le secteur de la pêche de cette ville - un des plus importants de Galice, d’Espagne et d’Europe - vient de formuler une série de suggestions concernant les devoirs et compétences de cette agence. Ces suggestions, je pense, méritent une réponse concrète de votre part.

– (PT) Commissioner, I was aware, as you would expect, of your visit to Vigo, my birthplace, and I know that the city’s fishing sector, one of the largest in Galicia, in the Spanish State and in Europe, has just issued a set of suggestions concerning the duties and competences of this Agency, which I believe deserve a concrete answer from you.


L'honorable Lorna Milne: Honorables sénateurs, sur un sujet complètement différent et beaucoup plus léger, j'ai appris dernièrement de l'opposition et de la période des questions à lire les journaux du matin beaucoup plus attentivement.

Census Records—Canadian as Ethnic Origin—Effect on Marketing Possibilities Hon. Lorna Milne: Honourable senators, on a completely different and much more light-hearted subject, lately I have been learning from the opposition and from Question Period to read my morning papers more thoroughly.


Il a aussi proposé que le gouvernement fédéral encourage les dons privés en accordant un allégement fiscal du genre de celui consenti aux philanthropes américains, qui profitent d'allégements fiscaux quatre fois plus importants que ceux des Canadiens (1410) Je voudrais profiter de cette occasion pour féliciter M. Schulich de sa générosité et demander au gouvernement d'étudier attentivement sa suggestion.

He also suggested the federal government encourage more private donations by providing the same kind of tax breaks offered to American philanthropists, who get tax breaks four times larger than Canadians (1410) I take this opportunity to commend Mr. Schulich for his generosity and to suggest the government consider his advice very carefully.


Il faudra examiner beaucoup plus attentivement votre suggestion, monsieur Armstrong.

Your suggestion needs to be explored much more, Mr. Armstrong.


w