Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beaucoup de succès dans votre travail en tant que député parmi nous » (Français → Anglais) :

J’espère qu’à l’avenir, le temps alloué pourra être respecté, mais, en tout état de cause, je vous souhaite beaucoup de succès dans votre travail en tant que député parmi nous.

I hope that in the future, the allotted time can be adhered to but, in any case, I wish you great success in your work as a Member among us.


En fait, votre travail en tant que député est de lire le projet de loi, après son dépôt au Parlement, afin de juger s'il est satisfaisant et de proposer peut-être des amendements, de le défendre ou de le critiquer, de l'apporter ici au comité — c'est ce que nous faisons — et de proposer des témoins qui peuvent se prononcer pour ou contre.

It's actually your job, as a member of Parliament, after the legislation has been tabled in Parliament, to read it over, see whether you like it, maybe propose some amendments, talk either for or against it, bring it here in front of this committee—that's the job that we actually do—and then propose witnesses who can talk for it or against it.


Mais parallèlement, comme nous l'avons toujours dit, il est primordial de faire la distinction entre votre travail en tant que députés et votre vie privée.

At the same time, as we always say, it's so essential to separate your job as a member from your personal life.


Pour ma part, en tant que député, j'ai beaucoup de respect pour votre expérience collective et j'estime que votre travail est très important pour les Canadiens.

I, for one, as a member of Parliament, have great respect for your collective experience and I think the work you do is very important for Canadians.


Nous vous souhaitons beaucoup de succès à cet égard et sommes convaincus que vous pourrez bien coordonner votre travail avec la politique américaine.

We wish you great success here and trust that you will be able to coordinate your work well with American policy.


Monsieur Barroso, nous espérons que votre nouvelle Commission obtiendra un large soutien et nous vous souhaitons beaucoup de succès dans votre travail difficile.

Mr Barroso, we wish you broad support for your new Commission and every success in your difficult job.


Votre gouvernement va s'efforcer.et nous, à ce comité, avons beaucoup fait pour appuyer la R-D, tant les députés de l'opposition que ceux de la majorité, mais il faut aussi, à un certain stade, passer à l'exploitation commerciale.

Your government is going to be looking.and we on this committee have been very supportive, both through our opposition members and our government members, of doing the R and D, but at some point the translation to commercialization has to develop.


Je tiens à vous remercier de votre présence continue, de votre dévouement, de l'intelligence avec laquelle vous nous avez répondu ainsi que de votre patience. Nous vous souhaitons beaucoup de succès à vous-même, en tant que ministre, ainsi qu'à la présidence portugaise.

I would like to thank you for your continual presence, your unselfishness, the intelligence with which you have replied to us, as well as your patience, and we would like to wish you much success in your personal role as Minister and also to the Portuguese Presidency.


- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, je vous remercie beaucoup de me permettre de m'exprimer quelques instants seulement au nom de la Commission, au sujet du travail que nous avons fait, et je ne parle pas seulement de moi-même et de la Commission, ...[+++]

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, thank you very much for allowing me to speak briefly on behalf of the Commission, about the work that we have done, and I am referring not only to myself and the Commission, but also to Parliament and the Presidency, to bring about the regulation of 30 May. This is also an important time for you, because Parliament’s adoption of the report by Mrs Maij-Weggen means that as of 3 December, you will be able to apply the regulation on public access to documents.


Quand on rencontre des gens qui viennent nous parler d'assurance-chômage et du fait que 40 p. 100 des nouveaux bénéficiaires de l'aide sociale sont des gens qui y aboutissent à cause des restrictions des normes d'assurance-chômage imposées par ce nouveau gouvernement, qu'on pourrait traiter de conservateur beaucoup plus que de libéral, ne fait-on pas notre travail ...[+++]n tant que députés, à ce moment-là?

When we meet with people who complain about the unemployment situation and tell us that 40 per cent of all new welfare recipients end up on the welfare roll because of the new restrictions put on UI benefits by this new government, which is more Conservative than Liberal, are we not performing our duties as members of Parliament?


w