Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avait envisagées notamment " (Frans → Engels) :

Les dispositions législatives demandées doivent notamment porter sur les mesures envisagées dans le cadre de l'ICD et dont le Parlement a estimé, dans les résolutions qu'il avait présentées en 2007 et 2008 conformément à l'article 81 de son règlement, qu'elles ne relevaient pas de l'APD.

Measures intended to be covered by the requested legislation include those proposed under DCI which Parliament, in its Rule 81 Resolutions in 2007 and 2008, considered to be outside the definition of ODA.


Dans le contexte de la première demande, la commission juridique et du marché intérieur avait relevé en 2002 que la levée de l'immunité parlementaire de M. Marchiani ne pouvait être envisagée, notamment parce que la démarche des autorités judiciaires était sous-tendue par l'intention de porter atteinte à l'activité politique du député (fumus persecutionis).

On the occasion of the first request in 2002, the Committee on Internal Affairs and the Internal Market noted that it was out of the question to waive the parliamentary immunity of Jean-Charles Marchiani in particular because the criminal procedure initiated by the judicial authorities was motivated by a desire to prejudice the political activities of the Member in question (fumus persecutionis).


En outre, faute d'accord tripartite, le gouvernement luxembourgeois n'a pas pu présenter de PAN 2000 reprenant ses principales réformes qu'il avait envisagées, notamment en réponse aux recommandations du Conseil.

Furthermore, given the absence of a tripartite agreement, the Luxembourg Government was unable to present a NAP for 2000 setting out the main reforms that it had planned, especially in response to the Council recommendations.


Lors du dernier Conseil une réunion informelle des ministres de l'UE avec leurs homologues des pays ACP/PMA avait eu lieu, portant notamment sur l'impact de la réforme envisagée du régime communautaire du sucre, au cours de laquelle avait été évoquée la possibilité de classer le sucre comme produit sensible.

At the previous Council there had been an informal meeting of EU ministers with their counterparts in the ACP/LDCs to discuss in particular the impact of the planned reform of the Community sugar regime, and in the course of that meeting the possibility had been raised of classifying sugar as a sensitive product.


En ce qui concerne la privatisation éventuelle, l'Allemagne avait fait allusion à des négociations avec des acquéreurs potentiels, mais sans fournir de détails, notamment sur la procédure envisagée, les modalités ou d'autres facteurs pertinents.

Germany spoke of negotiations with potential buyers with a view to a possible privatisation but gave no details of the procedures envisaged, the terms of sale or other relevant factors.


Le gouvernement avait assuré l'UE qu'il avait pris note des principales recommandations du rapport et que les mesures nécessaires étaient, soit envisagées, notamment dans le cadre de la révision de la constitution sri-lankaise qu'avait proposée le gouvernement avant les élections, soit déjà mises en œuvre.

The GoSL assured the EU that the principal recommendations of the report had been noted and that necessary measures were either under consideration, notably in the framework of the revision of the Sri Lankan constitution which the GoSL proposed before the elections, or were already being implemented.


La Commission doutait de la compatibilité des mesures envisagées avec le marché commun, notamment en ce qui concerne le retour à la viabilité et les mesures prévues pour compenser les distorsions de la concurrence et en outre, elle ne disposait pas d'informations suffisantes; ainsi, elle n'avait reçu qu'une version sommaire du plan de restructuration.

There were reservations about the compatibility of the aid with the common market, inter alia with regard to the restoration of viability and the proposed measures for offsetting distortions of competition, given that the Commission did not have enough information and that the restructuring plan was not sufficiently detailed.


SUIVI DE LA QUATRIEME CONFERENCE MONDIALE SUR LES FEMMES (PEKIN, 4-15 SEPTEMBRE 1995) Faisant suite au mandat du Conseil européen de Madrid (15/16 décembre 1995), qui avait appelé l'Union européenne à effectuer un bilan annuel de la mise en oeuvre du Programme d'action de Pékin, le Conseil a fait le point sur le suivi de la Conférence de Pékin au niveau tant communautaire que national, et notamment sur les textes législatifs adoptés dans le domaine de l'égalité des chances entre hommes et femmes au niveau communautaire depuis la fin d ...[+++]

4. Use of the common logo and slogan of the European Year in awareness-raising campaigns and for events". FOLLOW-UP TO THE FOURTH WORLD CONFERENCE ON WOMEN (PEKING, 4 TO 15 SEPTEMBER 1995) In accordance with the instructions of the European Council meeting in Madrid (15 and 16 December 1995), which had called on the European Union to take stock annually of the implementation of the Peking action programme, the Council took stock of the follow-up to the Peking Conference at both Community and national level, in particular as regards the legislation adopted in the field of equal opportunity for men and women at Community level since the en ...[+++]


Le ministre a répondu que diverses solutions étaient envisagées, notamment le projet de loi C-8, qui n'avait pas encore dépassé l'étape de la première lecture.

In response, the minister advised that various options, including Bill C-8, which has yet to progress beyond first reading, are being considered.


A l'issue de ses délibérations, le Conseil a adopté les conclusions suivantes : "Le CONSEIL, - RAPPELLE que, dans sa résolution du 7 février 1994, il avait invité la Commission à proposer avant le 1er juillet 1994 les mesures nécessaires à la réalisation des objectifs identifiés pour mettre en oeuvre rapidement une politique communautaire des services postaux, et notamment des mesures relatives au service universel, aux services réservables et à la normalisation; - PREND NOTE de ce que la Commission a adopté en ce sens, en date du 26 ...[+++]

At the close of its discussions the Council adopted the following conclusions: "THE COUNCIL - REITERATES that in its Resolution of 7 February 1994 it invited the Commission to propose, before 1 July 1994, the measures necessary for the realization of the objectives identified, with a view to implementing without delay a Community policy on postal services, and in particular measures relating to universal service, services which can be reserved, and standardization; - NOTES that on 26 July 1995 the Commission accordingly adopted an overall approach consisting of the abovementioned draft Notice and a proposal for a Directive based on Article 100a, providing for a harmonized framework for the postal sector; - EMPHASIZES that the relevant Cou ...[+++]


w