Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auxquelles le canada adhérait très fermement » (Français → Anglais) :

Autrement dit, on assiste ici, dans la meilleure hypothèse ou peut-être dans un espoir extrêmement noble, à un retour aux valeurs de la Charte, les valeurs auxquelles le Canada adhérait très fermement au moment de la rédaction de ce document.

In other words, in the best case scenario or perhaps with the most noble hope, we are experiencing a return to the values of the Charter, the values Canada closely subscribed to at the time of the drafting of this document.


Dans un but constructif, j'ai également tenté de présenter les principes et les visions auxquels l'opposition officielle croit fermement et qui, d'après nous, devraient servir de base à tout le programme législatif du gouvernement du Canada. Je veux parler ici de la responsabilité fiscale, d'un fort encouragement de l'entreprise privée et de la libre entreprise, des principes de la responsabilité sociale face à ...[+++]

In order to be constructive, I have also endeavoured to outline by contrast the principles and vision to which the official opposition is firmly committed and which we believe should animate and direct the legislative program of the Government of Canada; principles of fiscal responsibility; vigorous encouragement of private enterprise and free markets; principles of social responsibility for law and order and integrity of the family; respect of the line between the courts and the parliament; principles of reformed federalism; and, principles of genuine democracy.


Voilà pourquoi nous croyons très fermement en un programme qui nous permettra d'améliorer les infrastructures du Canada atlantique et, partant, de renouveler certains liens commerciaux traditionnels que le Canada atlantique entretenait au moment de son adhésion à la Confédération, liens qui en faisaient alors la partie la plus solide de notre pays.

That is why we believe very strongly in a program to start to improve the infrastructure in Atlantic Canada so that we can renew some of the traditional trade ties that Atlantic Canada had when it came into Confederation which at that point made it the strongest part of the country.


Deuxièmement, je crois aussi très fermement que lorsque nous parlons de société civile, cela laisse aussi supposer un engagement de la part de la classe politique, parce qu'en fin de compte, c'est à elle qu'il incombe d'engager la société civile à l'égard d'un large éventail de questions auxquelles est confronté notre pays, y compris le commerce.

Secondly, I also feel very strongly that when we talk about civil society, it also entails an engagement by the political class, because ultimately it is the duty of the political class to engage civil society on the multiplicity of issues facing our country, including trade.


Les défis auxquels l’Europe entend résolument et fermement faire face sont nombreux: le système énergétique de l’Europe a besoin d’investissements importants, à un moment très délicat, alors qu’elle se trouve encore aux prises avec la crise économique, qui a touché de nombreux secteurs.

The challenges that Europe intends to determinedly and resolutely face up to are many: the European energy system needs substantial investment at a very sensitive time when it is still dealing with the economic crisis, which has affected numerous sectors.


En plus d'être un excellent sénateur toujours très actif, Staff était aussi un membre très solide et loyal du Parti progressiste conservateur et il adhérait très fermement à ses principes, ses attitudes et son histoire.

In addition to being a very active and fine senator, Staff was also a very determined and steadfast member of the Progressive Conservative Party and adhered very strongly to its beliefs, attitudes and history.


Je voudrais aussi, bien sûr, féliciter le rapporteur, notre collègue Herman Schmid, pour la qualité de son travail et pour l'intérêt et la pertinence d'un grand nombre de ses propositions auxquelles j'adhère et que je soutiens très fermement.

I would of course also like to congratulate the rapporteur, Mr Herman Schmid, on the high quality of his work and for the interest and the relevance of many of his proposals to which I subscribe and which have my very strong support.


w