Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aurait fallu examiner comment " (Frans → Engels) :

Ce groupe ad hoc aurait pour objectif d’examiner comment le recours aux outils informatiques peut améliorer, dans l’intérêt mutuel de toutes les parties, les relations entre les contribuables et les autorités fiscales en termes d’obligations liées à la TVA, d’audit et de communication en général.

The objective of this ad hoc group would be to examine how the use of IT tools could improve, to the mutual benefit of all parties, the relationship between taxpayers and tax authorities in terms of VAT obligations, audit, and communication in general.


Il y a plusieurs années qu'il aurait fallu examiner la situation, déceler les signes de ce qui se préparait et intervenir pour tenter de trouver une solution.

It should have looked at the evidence, at the situation and at the signals that this was going to happen and it should have stepped in many years ago to try to resolve the issues.


Il aurait fallu trouver comment faire pour protéger la population et les consommateurs. Les banques sont en train d'afficher des profits records.

The banks are making record profits.


Il aurait fallu demander plutôt: «Qu'est-ce qu'un plan de prévention de la pollution?» Il aurait fallu en examiner le contenu, les objectifs, puis voir comment ce plan serait mis en oeuvre dans le milieu de travail.

It should have been what is a pollution prevention plan? Look at its content, look at its goals, then look at how this pollution prevention plan will in fact be implemented in the workplace.


Afin d'évaluer l'efficacité de la directive ESE, il a fallu examiner comment l'intégration de considérations environnementales avait influencé les procédures de planification et de programmation et dans quelle mesure les plans et programmes avaient été modifiés à la suite de l'application de la procédure ESE.

The assessment of the effectiveness of the SEA Directive has been based on the degree to which planning and programming procedures and decisions have been influenced by the integration of environmental considerations, and the extent to which PP were amended as a result of the application of the SEA procedure.


Afin d'évaluer l'efficacité de la directive ESE, il a fallu examiner comment l'intégration de considérations environnementales avait influencé les procédures de planification et de programmation et dans quelle mesure les plans et programmes avaient été modifiés à la suite de l'application de la procédure ESE.

The assessment of the effectiveness of the SEA Directive has been based on the degree to which planning and programming procedures and decisions have been influenced by the integration of environmental considerations, and the extent to which PP were amended as a result of the application of the SEA procedure.


Il aurait fallu examiner comment rendre cette déclaration de présence plus opérationnelle et plus efficace.

We should have examined how to make this declaration of presence more operational and more effective.


- (EN) Monsieur le Président, la commission de l’emploi et des affaires sociales aurait préféré que l’achèvement du marché intérieur des services postaux fasse l’objet d’une nouvelle étude prospective montrant que le service universel pouvait être maintenu dans chaque État membre et examinant comment maintenir ou améliorer la situation de l’emploi dans le secteur postal.

– Mr President, the Committee on Employment and Social Affairs would have preferred to make the full accomplishment of the postal internal market subject to a new prospective study, showing that universal service could be maintained in each Member State, and looking at how to maintain or improve the employment situation in the postal sector.


Si le Québec a fait des essais avec deux ans—et je n'ai pas eu l'occasion de demander si cela a calmé la situation en matière de conflits de travail au Québec, mais, quoi qu'il en soit, il aurait peut-être fallu examiner ces choses et il aurait peut-être fallu que nous ayons l'occasion d'en discuter, et peut-être que nous pourrions y revenir une fois qu'on aura mis aux voix l'amendement—dans ces circonstances, je pense que les gens penchent en faveur de la direction choisie par le Québec à cet égard, soit qu'on ne se lance pas à fond la caisse pour créer un nouveau précédent et de la quasi-jurisp ...[+++]

If Quebec has experimented with two years—and I haven't had a chance to ask whether or not that has made for more labour peace in Quebec, but nonetheless, maybe those things should have been considered and we should have had a chance to debate those, and maybe we can consider that once the amendment is voted upon—in that circumstance, I think if people are leaning toward going where Quebec is going on this, that we not go whole hog in creating a new sense of precedent and quasi-jurisprudence, if you will, with regard to the board, and that we settle for something that's in between.


L'examen du point principal soulev? par le s?nateur Banks, ? savoir qu'il aurait fallu que l'avis de changement ? la composition du comit? en date du 27 f?vrier 2007, indique non seulement les noms des s?nateurs retir?s du comit?, mais aussi les noms des s?nateurs les rempla?ant, m'a amen? ? examiner plusieurs questions connexes.

A consideration of Senator Banks' principal point, that the membership change of February 27, 2007 should have replaced one senator by another senator, has led to a consideration of several closely related issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurait fallu examiner comment ->

Date index: 2024-06-25
w