Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auquel le sénateur joyal faisait référence » (Français → Anglais) :

M. Mosley: Je dois avouer que je ne connais pas suffisamment les règles applicables à la chasse au phoque ni l'exemple particulier auquel le sénateur Baker faisait référence.

Mr. Mosley: I must confess that I am not familiar enough with the law pertaining to the seal hunt or the particular example to which Senator Baker referred.


C'est la forme que prend notre contribution à un certain nombre d'initiatives, comme le rapport auquel le sénateur Ringuette faisait référence.

You would have the same type of involvement on a number of initiatives and that certainly includes the report to which Senator Ringuette was referring.


J'aimerais ici citer un extrait du mémoire des représentants de la Société Elizabeth Fry, parlant du système Three strikes you're out, auquel le sénateur Joyal faisait référence, qui cite une étude de la Rand Corporation — car les sénateurs Mahovlich et St. Germain ont parlé d'écoles.

I would like to quote from the presentation given by Elizabeth Fry Society representatives, who spoke of the " three strikes you're out" system to which Senator Joyal referred.


Selon moi, Södertälje doit être inclus dans le type d’essai auquel le commissaire faisait référence.

In my view Södertälje must be included in the kind of trial the Commissioner referred to.


Afin de lever tout doute, nous allons à présent voter uniquement sur l’alinéa auquel M. Andersson faisait référence, à savoir «qu'aucun membre de la famille des députés ne soit employé».

So that there are no doubts, we are now going to vote solely on what Mr Andersson was saying, that is ‘no relatives of Members be employed’.


Je suis certain que vous parviendrez à réinsuffler l’esprit de confiance auquel M. Schulz faisait référence plus tôt, bien qu’il ait omis, à ma grande surprise, quelqu’un dans sa liste, à savoir l’ancien Chancelier fédéral Schröder, dont la politique étrangère a détruit cet esprit de confiance en l’Europe.

I am sure that you will succeed in reinvigorating the spirit of trust to which Mr Schulz referred earlier, although he did, to my surprise, omit someone from his list, namely the former Federal Chancellor Mr Schröder, by whose foreign policy this spirit of trust in Europe was in fact destroyed.


Je suis certain que vous parviendrez à réinsuffler l’esprit de confiance auquel M. Schulz faisait référence plus tôt, bien qu’il ait omis, à ma grande surprise, quelqu’un dans sa liste, à savoir l’ancien Chancelier fédéral Schröder, dont la politique étrangère a détruit cet esprit de confiance en l’Europe.

I am sure that you will succeed in reinvigorating the spirit of trust to which Mr Schulz referred earlier, although he did, to my surprise, omit someone from his list, namely the former Federal Chancellor Mr Schröder, by whose foreign policy this spirit of trust in Europe was in fact destroyed.


Le dernier rapport auquel le sénateur Kinsella faisait référence, soit le troisième rapport du Canada sur le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, ne fait pas exception et la population canadienne devrait, pour les raisons indiquées, en être informée.

This last report to which Senator Kinsella referred, Canada's Third Report on the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, is no exception, and the Canadian public, for reasons mentioned, should be made aware of it.


Cela inclut l'État de droit, la démocratisation, le type de projet de société civile auquel l'honorable député faisait référence, y compris l'éducation - j'y reviendrai dans un moment.

That includes the rule of law, democratisation, the sort of civil society projects to which the honourable gentleman was referring; and it includes education – a point I will come back to in a moment.


J'ai remarqué que, durant la deuxième lecture du projet de loi, le sénateur Joyal faisait référence aux préoccupations exprimées à propos de changements apportés aux attributions des comités consultatifs, et de nombreuses personnes ont indiqué que ces changements n'étaient pas positifs ou constructifs.

I noticed that Senator Joyal in his second reading of the bill refers to concerns that were expressed about changes made to the remit of the advisory committees, and many others have criticized those changes as not being positive or constructive.


w