Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd'hui mais pourront également éclairer » (Français → Anglais) :

J'ai bon espoir que ses observations et l'expérience qu'il a acquise nous aideront non seulement dans nos délibérations aujourd'hui mais pourront également éclairer le comité.

I trust his comments and the experience he gained will not only assist us in our deliberations today but perhaps help guide the committee.


Dans le cas de la Bosnie, cette décision est non seulement salutaire et importante parce que la Bosnie est pour l’instant exclue, mais également parce que de nombreux citoyens bosniaques possédant un passeport croate ou serbe pourront voyager sans visa, contrairement aux autres, ainsi que mentionné à plusieurs reprises aujourd’hui.

In the case of Bosnia, as has been mentioned several times today, this decision is not only beneficial and important because Bosnia has now been left out, but also because a large number of Bosnian citizens who have a Croatian or Serbian passport will enjoy visa-free travel, while the remainder will not.


Dans le cas de la Bosnie, cette décision est non seulement salutaire et importante parce que la Bosnie est pour l’instant exclue, mais également parce que de nombreux citoyens bosniaques possédant un passeport croate ou serbe pourront voyager sans visa, contrairement aux autres, ainsi que mentionné à plusieurs reprises aujourd’hui.

In the case of Bosnia, as has been mentioned several times today, this decision is not only beneficial and important because Bosnia has now been left out, but also because a large number of Bosnian citizens who have a Croatian or Serbian passport will enjoy visa-free travel, while the remainder will not.


C'est pourquoi je souhaite aujourd'hui et pour l'avenir que nos décisions ne soient pas empreintes de l'idéologie de programmes de partis, mais que nous puissions nous accorder, dans cette procédure parlementaire et dans les prochaines, sur une politique constructive, proche de la réalité et réalisable, à laquelle pourront également adhérer les citoyens de nos pays.

For this reason, my wish for today and for the future is that our decisions should not be coloured by ideological party manifestos but that, in the parliamentary processes which are still pending, we should agree on constructive, practical and coherent policies that the people of our countries can endorse.


Je vous serais également reconnaissant de bien vouloir m’éclairer sur une question que nous examinons aujourd’hui - et pas seulement ici aujourd’hui, mais ailleurs aussi -, à savoir le fameux texte de Naples, qui fait couler beaucoup d’encre.

I should also be grateful if you could enlighten me with regard to a question before us today – and not only here today, but also elsewhere – the famous Naples text of which so much is spoken and written.


Je vous serais également reconnaissant de bien vouloir m’éclairer sur une question que nous examinons aujourd’hui - et pas seulement ici aujourd’hui, mais ailleurs aussi -, à savoir le fameux texte de Naples, qui fait couler beaucoup d’encre.

I should also be grateful if you could enlighten me with regard to a question before us today – and not only here today, but also elsewhere – the famous Naples text of which so much is spoken and written.


-à l'obtention d'un accord sur la directive relative à l'implication des travailleurs dans la SE, qui sera examinée lors du Conseil "Emploi et Affaires sociales" du 4 juin ; les deux textes formant un ensemble, non seulement sur le plan politique mais également parce qu'ils contiennent certaines références croisées, certaines dispositions du statut ne pourront être définitivement mises au point qu'après achève ...[+++]

-an agreement being reached also on the Directive dealing with the question of employee involvement in an SE which will be discussed by the Council (Employment and Social Affairs) on 4 June; as both texts form a package - not only in political terms but also in the sense that they contain cross-references - the final drafting of some of the Statute's provisions will have to await the outcome regarding the Directive; -a solution to the questions outlined above; -agreement on a small number of other provisions of the Regulation on which complete consensus could not be reached during today's session.


On semble vouloir faire de la réforme du système fédéral des prêts par règlement. Mais ces règlements, qui pourront sûrement nous éclairer un peu plus, ne sont malheureusement pas disponibles aujourd'hui.

The government apparently wants to reform the federal loans system by regulation, but these regulations, which undoubtedly would shed more light on the matter, are unfortunately not available today.


J'invite les membres du comité à relire votre témoignage du 6 mai 1999, où ils pourront retrouver les mêmes questions qui vous ont été posées aujourd'hui et quelques-unes des réponses fournies également.

I would refer members to your testimony of May 6, 1999, if they'd like to reread some of the same answers that have been provided today, and some of the same questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui mais pourront également éclairer ->

Date index: 2021-02-02
w