Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "après avoir fortement augmenté " (Frans → Engels) :

En particulier, dans les nouveaux Länder allemands, où le PIB avait fortement augmenté après la réunification au début des années quatre-vingt-dix, la croissance du PIB par habitant a été voisine de la moyenne de l'Union européenne au cours des sept années 1994-2001 (moins de 2,5% par an).

In particular, in the German new Länder, where GDP increased markedly in the early 1990s after unification, growth of GDP per head was much the same as the EU average over the 7 years 1994 to 2001 (under 2½% a year).


Bien qu'ayant fortement augmenté en Lituanie après la crise russe de 1999, la productivité reste très basse et ne représente que 42% de la moyenne de l'UE à 15.

Lithuania has had high productivity growth after the Russian crisis in 1999, but the productivity level is still very low at 42 per cent of the EU 15 average.


Bien que les performances du marché européen de l'emploi se soient correctement maintenues pendant la première phase de ce ralentissement économique, la croissance de l'emploi dans l'UE s'est ralentie en 2002 - après avoir progressé de plus de 1 point de pourcentage par an en moyenne depuis 1997 - et le chômage a commencé d'augmenter après cinq années de déclin régulier.

Although during the initial stage of the economic slowdown EU labour market performance remained quite resilient, employment growth in the EU slowed down in 2002, after growing by well over 1 percentage point per year on average since 1997, and unemployment has started to rise again after half a decade of steady decline.


Après une diminution vers l'an 2000, les contributions APD/RNB de l'UE-15 ont fortement progressées, résultant en une augmentation de 0,32% à 0,44% entre 2000 et 2005.

After a low around the year 2000, there was a sharp increase in the EU-15 ODA/GNI contributions, resulting in an increase from 0.32% to 0.44% between 2000 and 2005.


Dans la zone euro, en termes réels, le revenu des ménages par habitant a augmenté de 0,2% au troisième trimestre 2016, après avoir augmenté également de 0,2% au trimestre précédent.

In the euro area, in real terms, household income per capita increased by 0.2% in the third quarter of 2016, after an increase of also 0.2% in the previous quarter.


A. considérant que le recours aux systèmes d'aéronefs pilotés à distance (RPAS, ci-après dénommés «drones») dans des opérations meurtrières extraterritoriales a fortement augmenté au cours de la dernière décennie;

A. whereas the use of remotely piloted aircraft systems (RPAS, hereinafter ‘drones’) in extraterritorial lethal operations has increased steeply over the past decade;


A. considérant que le recours aux aéronefs pilotés à distance (ci-après dénommés "drones") dans des opérations meurtrières extraterritoriales a fortement augmenté au cours de la dernière décennie; considérant que, parmi les pays où des frappes de drones ont été observées, figurent l'Afghanistan, le Pakistan, le Yémen, la Libye, l'Iraq, la Somalie et la Palestine (Gaza); considérant qu'il est fait état de frappes de drones effectuées par les États-Unis, le Royaume-Uni, Israël et la Turquie; considérant que le no ...[+++]

A. whereas the reliance on the use of remotely piloted aircraft systems (hereinafter drones) in extraterritorial lethal operations has steeply increased over the past decade; whereas countries where drone strikes have been documented include Afghanistan, Pakistan, Yemen, Libya, Iraq, Somalia and Palestine (Gaza); whereas the US, the UK, Israel and Turkey are reported to have carried out drone strikes; whereas the number of states with the capacity to use drones is likely to increase significantly in the near future;


Cette année, la culture de l’opium pourrait avoir fortement augmenté par rapport à 2003.

Opium cultivation may be much higher this year than in 2003.


G. soulignant qu'au cours des dernières années le contrôle et la répression de l'utilisation d'internet ont fortement augmenté en République populaire de Chine et que plusieurs dizaines de personnes sont détenues pour avoir diffusé des messages demandant davantage de liberté et de démocratie, ou tout simplement pour avoir diffusé des informations par le biais d'internet; soulignant qu'à cet égard le nombre d'arrestations a augmenté de 60% par rapport à l'année précédente,

G. stressing that in recent years control and repression of Internet use has increased dramatically in the People's Republic of China and dozens of people have been arrested for distributing messages calling for greater freedom and democracy, or for simply having distributed information via the Internet; whereas the number of arrests in such cases increased by 60% compared to the previous year,


G. soulignant qu'au cours des dernières années le contrôle et la répression de l'utilisation d'internet ont fortement augmenté en République populaire de Chine et que plusieurs dizaines de personnes sont détenues pour avoir diffusé des messages demandant davantage de liberté et de démocratie, ou tout simplement pour avoir diffusé des informations par le biais d'internet; soulignant qu'à cet égard le nombre d'arrestations a augmenté de 60% par rapport à l'année précédente,

G. stressing that in recent years control and repression of Internet use has increased dramatically in the People's Republic of China and dozens of people have been arrested for distributing messages calling for greater freedom and democracy, or for simply having distributed information via the Internet; whereas the number of arrests in such cases increased by 60% compared to the previous year,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après avoir fortement augmenté ->

Date index: 2025-06-06
w