Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Augmentation du risque d'érosion après incendie

Vertaling van "fortement augmenté après " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
augmentation du risque d'érosion après incendie

fire-flood cycle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien qu'ayant fortement augmenté en Lituanie après la crise russe de 1999, la productivité reste très basse et ne représente que 42% de la moyenne de l'UE à 15.

Lithuania has had high productivity growth after the Russian crisis in 1999, but the productivity level is still very low at 42 per cent of the EU 15 average.


En particulier, dans les nouveaux Länder allemands, où le PIB avait fortement augmenté après la réunification au début des années quatre-vingt-dix, la croissance du PIB par habitant a été voisine de la moyenne de l'Union européenne au cours des sept années 1994-2001 (moins de 2,5% par an).

In particular, in the German new Länder, where GDP increased markedly in the early 1990s after unification, growth of GDP per head was much the same as the EU average over the 7 years 1994 to 2001 (under 2½% a year).


Après une diminution vers l'an 2000, les contributions APD/RNB de l'UE-15 ont fortement progressées, résultant en une augmentation de 0,32% à 0,44% entre 2000 et 2005.

After a low around the year 2000, there was a sharp increase in the EU-15 ODA/GNI contributions, resulting in an increase from 0.32% to 0.44% between 2000 and 2005.


Aucun problème n'a été soulevé pour les autres aéroports où Lufthansa a acquis des créneaux horaires, parce qu'ils n'étaient pas fortement encombrés, parce que la taille du portefeuille de créneaux horaires de Lufthansa après l'acquisition n'a pas créé de problèmes de concurrence ou parce que l'augmentation liée à l'opération était faible.

No concerns were identified at the other airports where Lufthansa acquired slots because either these airports were not as highly congested, or the size of Lufthansa's slot portfolio after the acquisition did not create competition issues, or the increment brought about by the transaction was low.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant que le recours aux systèmes d'aéronefs pilotés à distance (RPAS, ci-après dénommés «drones») dans des opérations meurtrières extraterritoriales a fortement augmenté au cours de la dernière décennie;

A. whereas the use of remotely piloted aircraft systems (RPAS, hereinafter ‘drones’) in extraterritorial lethal operations has increased steeply over the past decade;


A. considérant que le recours aux aéronefs pilotés à distance (ci-après dénommés "drones") dans des opérations meurtrières extraterritoriales a fortement augmenté au cours de la dernière décennie; considérant que, parmi les pays où des frappes de drones ont été observées, figurent l'Afghanistan, le Pakistan, le Yémen, la Libye, l'Iraq, la Somalie et la Palestine (Gaza); considérant qu'il est fait état de frappes de drones effectuées par les États-Unis, le Royaume-Uni, Israël et la Turquie; considérant que le no ...[+++]

A. whereas the reliance on the use of remotely piloted aircraft systems (hereinafter drones) in extraterritorial lethal operations has steeply increased over the past decade; whereas countries where drone strikes have been documented include Afghanistan, Pakistan, Yemen, Libya, Iraq, Somalia and Palestine (Gaza); whereas the US, the UK, Israel and Turkey are reported to have carried out drone strikes; whereas the number of states with the capacity to use drones is likely to increase significantly in the near future;


A. considérant que le recours aux systèmes d'aéronefs pilotés à distance (RPAS, ci-après dénommés "drones") dans des opérations meurtrières extraterritoriales a fortement augmenté au cours de la dernière décennie;

A. whereas the use of remotely piloted aircraft systems (RPAS, hereinafter ‘drones’) in extraterritorial lethal operations has increased steeply over the past decade;


Après l’adhésion de la Bulgarie à l’UE, les investissements directs étrangers dans le pays ont fortement augmenté, en raison de l'augmentation de la confiance et de la sécurité chez les investisseurs.

Following Bulgaria's accession to the EU foreign direct investment into the country shot up because investors gained trust and security.


Ainsi par exemple, d’après les données d’Eurostat, le nombre de femmes occupant un emploi précaire - c’est-à-dire des femmes qui travaillent à temps partiel - a fortement augmenté, pour atteindre 31,4 %, tandis que pour les hommes le chiffre est de 8,3 %.

Thus, for example, according to Eurostat data, the number of women in precarious employment – that is, women working part-time – has increased significantly, reaching 31.4%, while the figure for men is 8.3%.


Pour n’avancer qu’un argument : le commerce réciproque a fortement augmenté après 1988.

Just to give you an example: after 1988, reciprocal trade experienced turbulent growth.




Anderen hebben gezocht naar : fortement augmenté après     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fortement augmenté après ->

Date index: 2024-12-04
w