Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "années semble davantage " (Frans → Engels) :

Le point de contact conclut toutefois qu'il est difficile de déterminer si ces améliorations sont les conséquences de la transposition par les Etats membres de la décision-cadre, et que l’amélioration générale de la coopération depuis ces cinq dernières années semble davantage attribuée à l’acquisition d’une culture judiciaire européenne des magistrats plutôt qu’à la transposition de cet instrument.

The contact point concludes, however, that it is difficult to determine whether these improvements are the result of Member States’ transposition of the Framework Decision, and that general improvements in cooperation over the past five years seem to be a result of the emergence of a “European judicial culture” amongst magistrates rather than of the transposition of the Decision.


Il semble y avoir eu beaucoup plus d'activité jusqu'ici cette année — pas davantage de créations de fonds, mais plus d'activité.

If you look at the deals so far this year, there seem to be a lot more deals — not more creation of funds, but more deals are happening.


Le point de contact conclut toutefois qu'il est difficile de déterminer si ces améliorations sont les conséquences de la transposition par les Etats membres de la décision-cadre, et que l’amélioration générale de la coopération depuis ces cinq dernières années semble davantage attribuée à l’acquisition d’une culture judiciaire européenne des magistrats plutôt qu’à la transposition de cet instrument.

The contact point concludes, however, that it is difficult to determine whether these improvements are the result of Member States’ transposition of the Framework Decision, and that general improvements in cooperation over the past five years seem to be a result of the emergence of a “European judicial culture” amongst magistrates rather than of the transposition of the Decision.


La présentation d'un rapport chaque année semble davantage appropriée, compte tenu des activités incombant à la Commission dans le contexte de cette proposition de directive.

A reporting on a yearly basis seems more appropriate in view of the activities to be undertaken by the Commission under the proposed Directive.


Le NPD semble déterminé à paralyser l'industrie pétrolière et gazière de l'Alberta et à enfoncer davantage l'Ontario dans la récession comme il l'a fait à l'échelon provincial au début des années 1990.

The NDP appears intent on crippling Alberta's oil and gas industry, and driving Ontario further into recession, just like it did provincially in the early 1990s.


La réponse semble davantage viser à protéger les directeurs que les travailleurs, dont 900 meurent chaque année au Canada.

It seems designed more to assure directors than to assure workers, who are dying at the rate of 900 a year in this country.


En effet, il semble que celle-ci ait une longueur d'avance par rapport aux citoyens européens. Sommes-nous sérieusement en train de demander aux pays candidats de ratifier le traité d'adhésion par voie de référendum l'année prochaine pour ensuite leur demander, une année après, de ratifier un autre traité européen qui modifie davantage les règles de fonctionnement de l'Union au quotidien ?

Are we seriously asking the candidate countries to ratify the Accession Treaty by referenda next year only to ask them a year later to ratify another EU treaty on more changes to the day-to-day operation of the Union?


Bien que nous soyons tous d'accord pour investir davantage dans la sécurité cette année en raison de la menace terroriste, une augmentation totale de 11 milliards de dollars à ce chapitre me semble excessive, d'autant plus qu'il n'existe aucune preuve irréfutable que ces dépenses supplémentaires auront un effet positif sur la société canadienne.

While everyone is in agreement that more public money must be allocated to security this year because of the terrorist threat, a total increase of $11 billion seems excessive, especially since there is no clear proof that it will have a positive impact on Canadian society.


Après avoir résorbé pendant quelques années les charges héritées du passé, et qui ont toujours bénéficié d'une attention particulière de la part des médias, nous en venons davantage à examiner, ce me semble, des problèmes systématiques, qui concernent moins des cas isolés et spectaculaires que la question de savoir si le système ne présente pas des failles.

Now that we have been working off the inherited liabilities for several years, something that has consistently attracted media attention, it now seems to me that we are tackling more systemic problems where it is not so much spectacular individual cases that are at stake, but rather whether systems are flawed in some way.


Au cours de la deuxième année (1999-2000), en dépit du fait que leurs autorités étaient seules responsables du dépassement, ils ont arbitrairement réduit le contingent d'un montant semble-t-il équivalent au dépassement, perturbant encore davantage les relations entre acheteurs et vendeurs de gluten de froment européen.

In the second year (1999-2000), notwithstanding that responsibility for the overshoot lay squarely with their own authorities, the US arbitrarily cut the quota by the apparent amount of the overshoot, further disturbing relations between buyer and seller trading in EU product.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

années semble davantage ->

Date index: 2023-11-29
w