Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cardiosélectif
Faire prendre davantage conscience de l'importance de
Prendre davantage conscience de l'importance de

Vertaling van "venons davantage " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prendre davantage conscience de l'importance de [ faire prendre davantage conscience de l'importance de ]

improve the level of awareness


Mort relevant directement d'une cause obstétricale survenant un an ou davantage après l'accouchement

Death from any direct obstetric cause occurring one year or more after delivery


humaniser davantage la libre circulation des travailleurs

to humanize further freedom for workers


quand l'essence est riche en aromatiques il se produisent davantage d'aromatiques polynucléaires

more polynuclear aromatics(PNA)are produced from petrol which is rich in aromatics


l'aspect aciculaire est resté, mais l'attaque assombrit davantage la structure

the acicular appearance is preserved, but the microstructure becomes darker etching


cardiosélectif | qui agit davantage sur le coeur que sur d'autres tissus

cardioselective | affecting the heart most


Projet de loi S-19 : Loi visant à faire davantage reconnaître les services des anciens combattants de la marine marchande du Canada et prévoyant à leur endroit une compensation juste et équitable

Bill S-19: An Act to give further recognition to the war-time service of Canadian merchant navy veterans and to provide for their fair and equitable treatment


réacteur utilisant le combustible avec davantage d'efficacité

more fuel efficient reactor


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous venons de conclure une entente avec Cooke Aquaculture et nous allons ensemble faire la transformation à Hermitage; cela a davantage trait à la politique de la région et aux tractations des entreprises et des fermes pour de l'espace et pour une capacité de transformation plus près de leurs fermes.

We've just formed an agreement with Cooke Aquaculture and we're going to be processing together out of Hermitage, so that's more about the politics of the area and manoeuvring by companies and farms for space and for processing capability closer to their farms.


Je dois signaler aux sénateurs que nous venons tout juste d'apprendre dans les médias que le programme de défense antimissile sera élargi pour inclure non seulement l'Alaska, mais aussi la côte Est des États-Unis. Si les sénateurs autorisent la présente demande, le comité pourra se renseigner davantage et à cet égard ainsi que sur l'incidence pour le Canada.

You should know that we have just been made aware through news media reports, and we will be briefed further if members approve this request, of the expansion of the missile defence program not only in Alaska but also installations on the East Coast in the United States of America and how that affects Canada.


Le débat que nous avons aujourd’hui n’aurait pas été nécessaire si nous avions fait davantage confiance à la Commission en sa qualité de gardienne de la législation, car les informations que nous venons d’apprendre, à savoir que des ajustements seront effectués dans les domaines où la loi n’était pas tout à fait conforme au droit communautaire, montrent que le système marche bien.

The debate that we are having today would not have been necessary if there had been more trust in the work of the Commission as guardian of the legislation, because the fact that the system works can be seen by the results that we have been informed of today, namely that adjustments have been made in the areas in which the law was not completely in line with EU legislation.


Je ne puis qu'être d'accord avec lui. Nous venons siéger au Parlement, nous travaillons beaucoup, mais, plus tard, quand nous regarderons en arrière pour faire le bilan, certains points saillants marqueront nos carrières davantage que d'autres.

We come here, we do a lot of work, but when we look back on what we have done in the future, there will be points, certainly, that are highlighted in one's own career.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il va de soi que le pays doit consentir davantage d’efforts pour atteindre un niveau de liberté digne d’une nation pleinement démocratique - les épisodes comme ceux que nous venons de connaître en sont la preuve -, mais, quoi qu’il en soit, nous devons reconnaître les efforts et les progrès consentis et assurer la Tunisie de tout notre soutien.

Greater efforts are, of course, still needed to achieve a level of freedom worthy of a fully democratic country – episodes like those that have just occurred are proof of that – but we must in any event acknowledge the efforts and the progress made so far and assure Tunisia that it has our full support.


Après avoir résorbé pendant quelques années les charges héritées du passé, et qui ont toujours bénéficié d'une attention particulière de la part des médias, nous en venons davantage à examiner, ce me semble, des problèmes systématiques, qui concernent moins des cas isolés et spectaculaires que la question de savoir si le système ne présente pas des failles.

Now that we have been working off the inherited liabilities for several years, something that has consistently attracted media attention, it now seems to me that we are tackling more systemic problems where it is not so much spectacular individual cases that are at stake, but rather whether systems are flawed in some way.


Venons-en, enfin, à ma proposition: je ne pense pas que nous puissions avancer davantage en critiquant simplement divers pays comme la Tunisie ou le Viêt Nam ou d’autres pays dont la liste pourrait être longue, même si ces critiques sont nécessaires.

Lastly a proposal: I do not believe we can make any further progress with simple, albeit necessary, criticisms towards various countries, from Tunisia to Vietnam, and we could add a whole list of names.


Nous venons de parler des Roms et, si nous voulons bénéficier d’un bon partenariat avec la Russie, la question des minorités russes dans les États baltes doit être traitée avec davantage de cohérence et de sérieux, sans retenue politique ni discrimination, mais plutôt d’une manière qui aboutit vraiment à une solution.

We have just spoken about the Roma and if we want to have a good partnership with Russia then the issue of Russian minorities in the Baltic States must be tackled with greater consistency and seriousness, without political reservation and discrimination, but rather in a way that really leads to a solution.


Travaillons donc ensemble pour valoriser davantage les mecanismes que nous venons de creer surtout dans l'interet de la Crete, mais aussi dans l'interet de la Grece et d'une meilleure cohesion de la Communaute europeenne.

So let us work together to make better use of the mechanisms we have now established, first and foremost in the interest of Crete but also in the interests of Greece and of improved cohesion within the Community.


Il importe de mettre à profit le répit que la croissance nous accordera au cours des prochaines années, sans quoi la prochaine phase critique sera plus grave - pour davantage de personnes - que celle que nous venons de vivre.

We need to use the breathing space which growth will bring over the next couple of years. Or the next downturn will be bigger - for more people -than the one we have just suffered.




Anderen hebben gezocht naar : cardiosélectif     prendre davantage conscience de l'importance     venons davantage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venons davantage ->

Date index: 2022-07-02
w