Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réponse semble davantage " (Frans → Engels) :

Le statut semble être une mesure utile, apportant davantage de clarté en ce qui concerne les incompatibilités entraînant la fin d'un mandat et définissant des délais en matière de réponse, par le Parlement, aux demandes introduites par le ministère public en vue de détenir ou d'arrêter un parlementaire ou de le soumettre à une perquisition.

The Statute seems a helpful step, introducing more clarity about incompatibility bringing about the end of a mandate, and applying deadlines for parliamentary consideration of requests from the prosecution for detention, arrest or search of parliamentarians.


Le statut semble être une mesure utile, apportant davantage de clarté en ce qui concerne les incompatibilités entraînant la fin d'un mandat et définissant des délais en matière de réponse, par le Parlement, aux demandes introduites par le ministère public en vue de détenir ou d'arrêter un parlementaire ou de le soumettre à une perquisition.

The Statute seems a helpful step, introducing more clarity about incompatibility bringing about the end of a mandate, and applying deadlines for parliamentary consideration of requests from the prosecution for detention, arrest or search of parliamentarians.


Toutefois, la réponse économique aux conséquences de la crise financière basée sur un plan visant à restaurer la croissance et l’emploi dans l’Union européenne me semble davantage relever de la précipitation.

However the economic response to the consequences of the financial crisis based on a plan for restoring growth and employment in the European Union seems to me to be more like a hasty improvisation.


Très souvent, il me semble que la réponse apportée ici, quel que soit le problème, consiste à impliquer davantage l’Union européenne et à renforcer l’arsenal réglementaire, qu’il s’agisse de l’opposition entre harmonisation et reconnaissance mutuelle et des principes imposés par le droit européen des contrats qui surcharge administrativement les petites entreprises.

Quite often, it appears that whatever the problem, the answer seems to be from this place more EU and more regulation. Harmonisation versus mutual recognition, imposed EU contract law that adds an administrative burden to small businesses.


3. souligne l'importance des propositions faites, à plusieurs reprises, par le Secrétaire général de l'AIEA, lauréat du prix Nobel de la paix, M. El-Baradei, qui concernent la normalisation politique, économique et commerciale des relations entre l'Iran et la communauté internationale, y compris avec les États-Unis, en échange d'une solution à long terme du dossier nucléaire iranien; s'inquiète du fait que jusqu'ici la réponse de Washington et de Londres semble davantage inspirée par la volonté de rendre inévitable une confrontation ...[+++]

3. Stresses the importance of the proposals made on several occasions by the Director General of the IAEA, Nobel Peace Prize Laureate Mohamed ElBaradei, regarding political, economic and commercial normalisation of relations between Iran and the international community, including the United States, in exchange for a long-term solution to the Iranian nuclear energy question; is concerned at the fact that to date the response from Washington and London seems to be inspired more by the wish to make military confrontation inevitable than by efforts to find a political solution to the current conflict;


La réponse semble davantage viser à protéger les directeurs que les travailleurs, dont 900 meurent chaque année au Canada.

It seems designed more to assure directors than to assure workers, who are dying at the rate of 900 a year in this country.


Je sais que la réponse semble évidente. Cependant, la façon de faire de tous ceux qui vont intervenir en Haïti peut consister davantage à remplacer qu'à aider.

I know that the answer seems obvious, however, the tendency of those who intervene in Haiti has been to replace rather than help.


Nous avons tous indiqué que nous voulons davantage d’harmonisation, et cela semble être la substance générale des réponses obtenues.

We have all said that we want more harmonisation, and that seems to be the general tenor of the responses received.


Toutefois, comme toujours, la réponse de Bruxelles semble consister à légiférer davantage.

But, as ever, the answer from Brussels seems to be more legislation.


Le GRP a recommandé des conclusions opérationnelles sur les points suivants : * à l'avenir, les réponses des Etats membres aux rapports de la Cour des comptes devront être prises davantage en considération et la Commission tiendra compte des actions entreprises par les Etats membres dans son rapport de suivi relatif à la décharge; * la Commission proposera des modifications au règlement du Conseil no 1552/89 afin de renforcer les dispositions relatives au recouvrement des ressources propres; * il faudra convenir d'un plan d'action e ...[+++]

The PRG has recommended operational conclusions on the following points : * in future greater account should be taken of Member States' responses to the Court of Auditors reports and the Commission will reflect actions taken by the Member States in its follow up report to the budget discharge; * the Commission will propose amendments to Council Regulation 1552/89 to reinforce the provisions on the recovery of own resources; * agreement on an action plan to improve the cooperation between the Commission and the Member States on budge ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réponse semble davantage ->

Date index: 2022-06-02
w