Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amendement le premier tour demeure inchangé " (Frans → Engels) :

J'aimerais donc proposer un amendement. Le premier tour demeure inchangé, mais au deuxième tour, chacun des libéraux et conservateurs disposerait de cinq minutes de plus, ce qui porterait quand même le temps qui nous est alloué à moins de 30 p. 100, mais serait un peu plus équitable.

So I'd like to propose an amendment, that we leave the first round as is, but that in the second round we add a five-minute round for the Liberals and a five-minute round for the Conservatives, to get still below 30% for each of us but at least somewhere near some semblance of fairness.


Le texte de l’article est demeuré inchangé jusqu’à ce que des amendements adoptés en décembre 1968 en modifient le libellé et le divisent en deux paragraphes.

The text of the Standing Order remained unchanged until amendments were adopted in December 1968 to modify the wording and to divide the rule into two sections.


L’objectif premier demeure inchangé. Comme les précédents, le nouveau programme vise à améliorer les aptitudes professionnelles des personnes, et en fin de compte leur employabilité, et à soutenir la modernisation des systèmes d'enseignement et de formation.

The main aim remains the same – to improve people's skills and ultimately their employability as well as to support the modernisation of education and training systems.


– (DE) Monsieur le Président, cet amendement ne sonne pas aussi grossier que le texte initial, mais les faits demeurent inchangés.

– (DE) Mr President, the amendment is not as rude in tone as the prototype but the facts are unchanged.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais, en tout premier lieu, féliciter à mon tour nos rapporteurs, James Elles et Louis Grech, pour leur travail de fourmi, et remercier et féliciter tous mes collègues pour l’énorme travail fourni cette fois par la COBU lors de l’examen des 1200 amendements, en vue de répondre aux attentes des 450 millions d’Européens.

– (FR) Mr President, Commissioner, firstly, I too should like to congratulate our rapporteurs, Mr Elles and Mr Grech, on their painstaking work, and to thank and congratulate all of my colleagues on the tremendous work put in on this occasion by the Committee on Budgets when examining the 1 200 amendments, with the aim of meeting the expectations of the 450 million people in Europe.


Par conséquent, l'article 45 demeure inchangé tant que le sort de l'amendement CA-16 n'est pas tranché (L'article 45 est réservé) (Les articles 46 à 48 inclusivement sont adoptés) (Article 49) Le président: Nous arrivons à l'amendement G-26, page 159.

So clause 45 stands because we're waiting for amendment CA-16 (Clause 45 allowed to stand) (Clauses 46 to 48 inclusive agreed to) (On clause 49) The Chair: We now have amendment G-26 on page 159.


- (PT) Bien que la position commune intègre plusieurs des amendements déposés par le Parlement européen en première lecture, notamment ceux relatifs à l’accident survenu à Toulouse et aux délais d’application de la directive, il n’en demeure pas moins indispensable de répéter certains amendements que le Conseil n’a pas pris en considération.

– (PT) Although the Common Position takes up a number of the amendments tabled by the European Parliament at first reading, particularly those relating to the accident in Toulouse and the time limits for application of the directive, the fact is that it is essential to reiterate certain amendments that were not taken into consideration by the Council.


Entre-temps, M. Van Hulten a été submergé d’amendements, plus de cent au premier tour.

Meanwhile, Mr van Hulten has been inundated with amendments, more than 100 amendments in the first round.


Le Parlement, à son tour, a adopté lors de la première lecture 29 amendements qui amélioraient, selon moi, la proposition de la Commission, et je tiens à noter que, par la suite, le Conseil a accepté la plupart de ces amendements, manifestant ainsi une attitude constructive.

In turn, Parliament approved 29 amendments at first reading which, I think, improved the Commission proposal and most of which, I should point out, were subsequently adopted by the Council, which took a constructive stance.


Par suite d’amendements apportés au projet de loi à l’étape de l’étude en comité à la Chambre des communes, l’article 44 a été supprimé de sorte que le processus de nomination des superviseurs de centres de scrutin demeure inchangé.

As a result of amendments made at the House of Commons committee stage, clause 44 was deleted, with the effect that the current process for the appointment of central poll supervisors will remain in place.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amendement le premier tour demeure inchangé ->

Date index: 2024-09-09
w