Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aideraient à déterminer quelle orientation devrait » (Français → Anglais) :

Mais vous, est-ce que vous pourriez nous fournir des pistes, en tant que gestionnaire d'une compagnie de la Couronne nouvellement privatisée, qui nous aideraient à déterminer quelle orientation devrait prendre le gouvernement relativement à l'avenir de VIA Rail?

But could you provide us with some leads, as a manager of a newly privatized Crown corporation, to help us determine what direction the government should take regarding the future of VIA Rail?


Il s'agit d'abord de savoir quelle orientation devrait prendre la prestation nationale pour enfants puisque le budget fédéral de 1997 ne faisait en fait qu'annoncer la création de ce programme.

One is how we think the national child benefit should evolve, since the announcement in the 1997 federal budget was really only the birth of that program.


Nous avons demandé aux gens eux-mêmes de quoi ils avaient besoin, nous avons déterminé quelle orientation ils voulaient prendre, nous avons regroupé les données par sections, groupes ou affaires organisées, puis nous avons cherché les agences qui existaient déjà.

We found out the need from the individuals, determined the direction they felt they wanted to go in, consolidated that data into sections, groups or organized matter, and then found agencies that already existed.


Elles s'ajoutent à une série de décisions rendues en 2015, qui fournissaient déjà des orientations pour déterminer quelles mesures de soutien public ne constituent pas des aides d’État.

They complement a set of decisions taken in 2015 that already gave guidance on what types of public support does not constitute State aid.


le processus interne d'escalade et de décision qui s'applique lorsque les indicateurs sont atteints, pour examiner et déterminer quelle option de redressement devrait être mise en œuvre en réponse à la situation de crise financière qui s'est matérialisée, ce qui inclut au moins les informations suivantes:

a description of the internal escalation and decision-making process that applies when the indicators have been met, to consider and determine which recovery option may need to be applied in reaction to the situation of financial stress that has materialised, including at least:


Pour déterminer quelles catégories de contrats dérivés de gré à gré doivent être soumises à l'obligation de compensation, l'AEMF devrait tenir compte de la nature spécifique des contrats dérivés de gré à gré conclus avec des émetteurs d'obligations garanties ou avec des paniers de sûretés constitués pour des obligations garanties.

In determining which classes of OTC derivative contracts are to be subject to the clearing obligation, ESMA should take into account the specific nature of OTC derivative contracts which are concluded with covered bond issuers or with cover pools for covered bonds.


Le rapport de l'UE sur la jeunesse devrait également servir à déterminer quelles seront les priorités pour le cycle de travail suivant.

The EU Youth Report should also serve as a basis for establishing a set of priorities for the following work cycle.


À cet effet, il devrait déterminer quelles sont les exigences essentielles de santé et de sécurité qui s'appliquent à sa machine et pour lesquelles il doit prendre des mesures.

For this purpose, he should determine which are the essential health and safety requirements applicable to his machinery and in respect of which he must take measures.


J'aimerais que le député nous dise quelle orientation devrait être adoptée au terme de cette étude, lorsque le gouvernement prendra une décision, tant à partir d'une perspective propre à sa circonscription que d'une perspective nationale (1740) M. Scott (Fredericton-York-Sunbury): Madame la Présidente, ce qu'il est important de retenir à propos de cet examen, c'est sa nature même, qui se résume en la tenue de vastes consultations.

I just want to ask the hon. member his view on what he sees coming out of the machine at the end of the day when we have completed this study and the government makes its decisions. What does he see from his constituency and from his national perspective as to where we should be going (1740) Mr. Scott (Fredericton-York-Sunbury): Madam Speaker, I think the important feature in terms of this review may very well be the review itself in that in the nature that it is proposed, there was I assume broad ...[+++]


L'accord décrit plusieurs hiérarchies différentes pour déterminer quelle loi devrait avoir prépondérance en cas de conflit: le droit fédéral, le droit territorial, le droit tlicho ou l'accord lui-même.

The agreement describes several different hierarchies to determine which legislation should prevail in the event of a conflict: federal legislation, territorial legislation, Tlicho law or the agreement itself.


w