L'obligation d'élaborer un plan de redressement devrait cependant être imposée de manière proportionnée, en tenant compte de l'importance systémique de l'établissement et de son degré d'interconnexion, y compris au travers de régimes de garantie mutuelle, ou de l'importance systémique du groupe.
The requirement to prepare a recovery plan should, however, be applied proportionately, reflecting the systemic importance of the institution and its interconnectedness, including through mutual guarantee schemes, or of the group.