Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "actuellement proposé aurait " (Frans → Engels) :

Dans cette situation fictive, l'armée que je propose aurait probablement plus d'effectifs qu'à l'heure actuelle.

In my fictional proposal, the army would probably be larger than it is right now.


Actuellement, Eurex est confrontée à la concurrence d'un produit groupé (combinant négociation et compensation) proposé par Euronext et LCH.Clearnet SA. À l'issue de la concentration, LCH.Clearnet, qui dispose d'un large pouvoir en matière de fixation des prix pour ce produit groupé, aurait été moins incitée à concurrencer Eurex.

Currently, Eurex competes with a bundled product (combining trading and clearing) offered by Euronext and LCH.Clearnet SA. After the merger, LCH.Clearnet, which has significant pricing power over the bundled product, would have less incentive to compete with Eurex.


Dans les études pharmacocinétiques, qui ont pour objet de contrôler l'effet d'un nouveau composé, le libellé qui est actuellement proposé aurait pour effet de multiplier par 20 le nombre des chiens utilisés.

In pharmacokinetic studies which consist on checking the effect of a new compound, the number of dogs would increase 20 times under the current proposed wording.


La question cruciale, qui n’est abordée que brièvement, est la suivante: si la Turquie était réformée, aurait-elle le droit d’adhérer à l’Union européenne? Notre droit communautaire actuel propose une alternative politique à la fin du processus de négociation, tant pour l’Union européenne que pour la Turquie elle-même.

The key question which has only been touched upon in passing is this: if Turkey were reformed, would it then have a right to membership? Our current EU law offers a political alternative at the end of the negotiating process, both for the European Union and for Turkey itself.


Par contre, l’Association canadienne des télécommunications par câble (ACTC) est « très heureuse » des propositions concernant la responsabilité des FSI et du régime de plainte « avis et avis »(10). Jay Kerr-Wilson, vice-président des affaires juridiques de l’ACTC, aurait déclaré : « Nous croyons que cela crée un juste équilibre entre les droits des titulaires de droits d’auteur et le fardeau imposé aux FSI. Nous voulons donc conserver la large exemption sur la responsabilité et le système “avis et avis” actuellement proposés dans le pr ...[+++]

On the other hand, the Canadian Cable Telecommunications Association (CCTA) is “very pleased” with the proposals for ISP liability and the “notice and notice” complaint scheme (10) Jay Kerr-Wilson, CCTA vice-president for legal affairs, is quoted as saying, “We think it strikes a fair balance between the rights of rights‑holders, and doesn’t overburden ISPs, so we want to see both the broad exemption on liability, and the notice‑and‑notice system currently in the bill preserved” (11)


Si je comprends bien, l'amendement proposé aurait pour objet de remplacer l'actuel paragraphe 96(1) par ce qui suit :

As I understand it, this amendment would replace existing subsection 96(1) by the following wording:


L'accord que le Maroc propose aurait une durée de deux ans au lieu de cinq et il veut, en outre, que l'Union européenne continue à lui verser les 21 milliards de pesetas qu'elle lui verse actuellement.

The agreement they propose is for two years instead of five, and in addition they want the European Union to pay them the ESP 21 billion that it is currently paying.


J'estime qu'après plus de 20 années de politique commune de la pêche - qui n'a de commun que son nom - et après 17 années de période transitoire pour deux États membres, l'Espagne et le Portugal, il aurait fallu avancer un peu plus dans la communautarisation de cette politique et aller au-delà de ce que propose le rapport Miguélez Ramos, qui opte pour le maintien du statu quo actuel.

Because I believe that, after more than 20 years of the so-called common fisheries policy – which is common only in name – and after 17 years of the transitional period of two Member States, Spain and Portugal, we should have made rather more progress in the communitisation of this policy and gone beyond what is proposed in the Miguélez Ramos report, which opts for the maintenance of the status quo.


86. encourage les États membres à simplifier les procédures d’adoption, notamment en proposant systématiquement l’adoption d’embryons actuellement congelés aux couples disposés à recourir à une FIV, ou dont la FIV n’aurait pas abouti;

86. Encourages the Member States to simplify adoption procedures, in particular by systematically proposing the adoption of currently deep-frozen embryos to couples willing to use IVF treatment or in whose case IVF treatment has proved unsuccessful;


Un projet de loi déposé par l’actuel gouvernement aurait fait passer les « trois années de résidence » exigées à « 1 095 journées de présence effective » au Canada dans les quatre années précédant immédiatement la demande de citoyenneté9. D’autres projets de loi avaient proposé l’exigence d’une présence effective de 1 095 jours dans les six années précédant la demande de citoyenneté10.

One bill introduced by the current government proposed changing the requirement from “three years of residence” to “1,095 days of physical presence” in Canada in the four-year period immediately preceding the citizenship application.9 Other bills proposed a residency requirement of 1,095 days of physical presence within the six years preceding the citizenship application.10


w