Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "actuellement nous situent " (Frans → Engels) :

La comparaison entre la situation actuelle et celle qui existait en 1988 aux États-Unis et au Canada nous indique qu'avec le libre-échange, le chômage s'élevait à 11,5 p. 100 au Canada alors qu'il est actuellement de 7,8 p. 100. Les taux d'intérêt étaient de 14 ou 15 p. 100 alors qu'ils se situent maintenant à 6 ou 7 p. 100. Le déficit atteignait 42 milliards de dollars alors que nous disposons actuellement d'un surplus de 10 milli ...[+++]

If you make a comparison from 1988 to now, in the States and here in Canada, with free trade, unemployment was 11.5% in Canada, and now it's 7.8%. The interest rate was about 14% or 15%, and now it's 6% or 7%.


À cet égard, il y a quelque chose de très important que je voudrais souligner: actuellement, certaines régions insulaires ne reçoivent aucun financement pour leurs projets de coopération transfrontalière, tout simplement parce qu’elles se situent à plus de 150 km. C’est un critère irrationnel et injuste qui amplifie leur isolement et que nous proposons de supprimer.

In this respect, there is something very important that I would like to highlight: currently, some island regions do not have funding for cross-border cooperation projects simply because they are more than 150 km away. This is an irrational and unfair criterion which increases their isolation and which we propose removing.


Ces initiatives de la présidence et de la Commission doivent nous encourager tous à centrer notre attention sur ce qui doit être fait, à repenser ce que nous avons réalisé et à découvrir où se situent les déficits actuels.

These initiatives from the Presidency and the Commission must encourage all of us to focus on what should be done, rethink what we have achieved and discover where the current deficits are.


La législation communautaire repose actuellement sur le principe de l’harmonisation minimum, un phénomène naturel étant donné les différents stades auxquels se situent les États membres en termes de protection des consommateurs, comme nous l’avons entendu dire aujourd’hui.

The Community’s legislation is currently based on the principle of minimum harmonisation, which is actually natural as the Member States are at different stages of the journey as regards consumer protection, as we have heard today.


Nous devons considérer la gouvernance européenne à de nombreux niveaux: la région, la localité et les entités qui se situent en dessous de la localité en termes de structures gouvernementales actuelles.

We must look at governance in Europe at many levels: the region, the locality, and entities which are lower than the locality in terms of current governmental structures.


Au Canada, les ventes se situent autour de 1,4 milliard de dollars; au Québec seulement, on nous dit que la moitié des pelouses sont actuellement traitées aux pesticides.

Canadian sales are around $1.4 billion, and we are told that, in Quebec alone, half the lawns are treated with pesticides at this time.


Le leader du gouvernement au Sénat pourrait-elle nous assurer que les changements aux façons de faire, aux pratiques, aux règlements ou aux procédés se situent dans les limites de la loi actuelle, de façon à ne pas se retrouver dans une situation comme celle évoquée par le sénateur Lynch-Staunton en ce qui concerne l'immigration?

Could the Leader of the Government in the Senate assure us that the changes in practices, regulations or procedures are within the scope of the present Act to avoid the occurrence of a situation such as the one described by Senator Lynch-Staunton with respect to immigration?


Le développement est la question fondamentale sous-jacente. Nous devons tous être conscients que ce qui est en cause en ce moment, c'est la réflexion globale sur la politique générale de développement et, en particulier, en ce qui concerne la manière dont l'Union européenne et ses États membres se situent dans le contexte mondial de la définition de cette politique, qui est actuellement en cause.

We must all be aware that what is currently at stake is the global debate on general development policy and, in particular, on the role of the European Union and its Member States in defining this policy at world level.


Nous convenons que les investissements de l'UE en Russie se situent actuellement à un niveau relativement faible et que les deux parties pourraient, eu égard au nouveau programme économique et dans le cadre des organes de l'APC, examiner utilement les mesures pouvant être envisagées pour amener un nombre plus important d'entreprises et d'institutions de l'UE à prendre conscience des possibilités qui s'offrent à elles en Russie et y investir.

We agree that EU investment in Russia is currently at a rather low level and that both sides could usefully discuss in the light of the new economic programme and within the PCA bodies, what could be envisaged to encourage more EU firms and institutions to realise the opportunities for doing business in Russia and invest there.


Les estimations dont nous disposons actuellement nous situent au niveau de nos anciens programmes d'information, soit au-dessus de 400 000 $ et jusqu'à 1 million de dollars, quelque chose de cet ordre, ce qui correspond à nos programmes d'il y a quatre ou cinq ans; nous envisageons toutefois de programmer cette information différemment.

The estimates we have now would bring us into our previous information programming of upwards of $ 400,000 up to $ 1 million, in that range, which was what our programming was at up to about maybe four or five years ago, but we're looking at not programming it the same way.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

actuellement nous situent ->

Date index: 2021-08-15
w