J
e voudrais souligner que, sur la base de cet accord, la décision prise par le rapporteur, les rapporteurs fictifs et les autres membres de la commission, a influencé la promesse formulée par la Commission européenne −que le commissaire De Gucht a réitérée aujourd’hui, et je l’en remercie sincèrement −de dé
sormais garantir au Parlement européen qu’il recevra des informations opportunes et complètes au sujet de tout acte pertinent relatif à l’application du règlement actuel, conformément aux dispositions du traité de Lisbonne concernan
...[+++]t la politique commerciale commune.
I would like to stress that, based on this understanding, the decision taken by the rapporteur, the shadow rapporteurs and the remaining members of the committee, influenced the European Commission's commitment - which was today reiterated by Commissioner De Gucht and I sincerely thank him for his care - to henceforth guarantee the European Parliament that there will be timely and complete information about every relevant act relating to the application of the current regulation, in line with the Treaty of Lisbon's provisions regarding the common commercial policy.