Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Données économiques fondamentales sous-jacentes
Taux d'inflation de base
Taux d'inflation fondamental
Taux d'inflation fondamentale
Taux d'inflation sous-jacent
Taux d'inflation sous-jacente
Taux d'inflation tendanciel
Taux d'inflation tendancielle

Traduction de «fondamentale sous-jacente nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
données économiques fondamentales sous-jacentes

underlying economic fundamentals


taux d'inflation sous-jacent [ taux d'inflation tendanciel | taux d'inflation fondamental | taux d'inflation de base | taux d'inflation sous-jacente | taux d'inflation tendancielle | taux d'inflation fondamentale ]

core rate of inflation [ core inflation rate | underlying rate of inflation | underlying inflation rate | trend rate of inflation | trend inflation rate ]


Mesures visant à prévenir le terrorisme international qui met en danger ou anéantit d'innocentes vies humaines ou compromet les libertés fondamentales, et étude des causes sous-jacentes des formes de terrorisme et d'actes de violence qui ont leur origine dans la misère, les déceptions, les griefs et le désespoir et qui poussent certaines personnes à sacrifier des vies humaines, y compris la leur, pour tenter d'apporter des changements radicaux

Measures to prevent international terrorism which endangers or takes innocent human lives or jeopardizes fundamental freedoms and study of the underlying causes of those forms of terrorism and acts of violence which lie in misery, frustration, grief and despair and which cause some people to sacrifice human lives, including their own, in an attempt to effect radical changes


Mesures visant à prévenir le terrorisme international qui met en danger ou anéantit d'innocentes vies humaines, ou compromet les libertés fondamentales, et étude des causes sous-jacentes des formes de terrorisme et d'actes de violence qui ont leur origine

Measures to Prevent International Terrorism Which Endangers or Takes Innocent Human Lives or Jeopardizes Fundamental Freedoms, and Study of the Underlying Causes of Those Forms of Terrorism and Acts of Violence Which Lie in Misery, Frustration, Grievance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Du côté européen, nous devons confirmer que l'Union européenne, en tant qu'Union, reste au coeur du processus, car les objectifs sous-jacents du processus ASEM sont et resteront des questions fondamentales pour l'Union.

On the European side, we must confirm that the European Union, as a Union, remains at the core of the process, given that the underlying objectives of the ASEM process are and will remain fundamental concerns of the Union.


· Ces actions tendent à s’attaquer aux causes sous-jacentes et fondamentales de la dénutrition (par exemple, un programme d’approvisionnement en eau/d’assainissement qui améliore l’hygiène et réduit la charge de travail des femmes, des mesures pour faciliter l’accès à l’eau, une intervention de sécurité alimentaire et nutritionnelle ciblant spécifiquement la diversification de l’apport alimentaire, la promotion du libre accès aux soins de santé pour les personnes présentant un risque élevé d’émaciation en cas de crise humanitaire).

· These actions tend to address the underlying and basic causes of undernutrition (e.g. a water/sanitation programme improving hygiene and reducing women's workload, facilitating access to water, a food and nutrition security intervention targeting specifically the diversification of food intake, promoting free access to healthcare for the individuals at high risk of wasting during a humanitarian crisis).


Mais sans règles prudentielles communes sur le provisionnement des prêts non performants, la couverture des pertes liées à ces prêts pourrait varier d'une banque à l'autre alors qu'elles supportent fondamentalement le même risque sous-jacent.

But without common prudential rules on provisioning for NPLs, loan loss coverage might vary across banks which essentially bear the same underlying risk.


À la page quatre de mon mémoire, sous la rubrique «Causes possibles de l'appréciation», j'explique que, au cours des 25 à 30 dernières années, la plupart des fluctuations importantes du taux de change de notre monnaie peuvent être expliquées par les fluctuations de trois ou quatre variables fondamentales sous-jacentes.

On the fourth page of my brief, under the heading ``Possible Causes of the Appreciation,'' I have explained that, for the last 25 to 30 years, most of the broad movements in our exchange rate can be explained and credited to movements in three or four underlying fundamental variables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'après certaines dispositions actuelles du Code criminel relativement à la cruauté envers les animaux, le statut de propriété d'un animal détermine si des poursuites peuvent être engagées ou non, même si la politique fondamentale sous-jacente aux dispositions relatives à la cruauté envers les animaux vise à protéger tous les animaux de la cruauté intentionnelle et de la négligence criminelle.

In some of the current animal cruelty provisions in the Criminal Code the proprietary status of an animal determines whether or not a successful prosecution can be brought, even though the basic policy of the cruelty provisions is to protect all animals from intentional cruelty and criminal neglect.


La notion fondamentale sous-jacente est que les biens immobiliers ne sont pas la propriété des ministères, comme je l'ai dit tout à l'heure, mais plutôt celle de Sa Majesté du chef du Canada, et que les recettes tirées de leur aliénation devraient par conséquent être appliquées suivant les priorités générales du gouvernement du moment.

But the proposal must be supported by a solid business case. The fundamental notion behind this is that real property is not owned by departments, as I said earlier, but rather by Her Majesty in right of Canada, and revenues from its disposition should therefore be applied according to general priorities of the government of the day.


Les événements qui se sont produits récemment, notamment les dernières attaques terroristes perpétrées en Europe, mais aussi, plus largement, le grand nombre de combattants terroristes étrangers de l'UE, le nombre sans cesse croissant de femmes et d'enfants qui se radicalisent et sont recrutés par des groupes terroristes, ainsi que le recours à des outils de communication modernes à cette fin, représentent de nouveaux défis alors que nous cherchons à comprendre et à nous attaquer aux causes sous-jacentes et aux processus de la radical ...[+++]

Recent developments including the most recent terrorist attacks perpetrated in Europe, but more broadly the large number of EU foreign terrorist fighters, the increasing number of women and children becoming radicalised and recruited by terrorist groups as well as the use of modern communication tools for such purposes, represent new challenges in terms of understanding and addressing the underlying root causes and processes of radicalisation.


Je crois qu'ils ont réussi à démontrer que des groupes multiculturels et diversifiés peuvent prendre des décisions fondées sur des principes et des valeurs; ils ont en effet pris des décisions s'appuyant sur des débats et des discussions au sujet de leurs valeurs fondamentales sous-jacentes.

I think it demonstrated that diverse, multicultural groups can make principled, value-based decisions, because they made decisions that were rooted in debates and discussions about their fundamental underlying values.


Nous croyons dans la force et dans les valeurs sous-jacentes de notre modèle dynamique.

We believe in the strength and underlying values of our dynamic European model.


Il s'agit d'une question fondamentale sous-jacente à un bon nombre des autres problèmes que pose la Loi sur les jeunes contrevenants, comme le taux élevé d'incarcération des jeunes et le recours abusif aux tribunaux pour des infractions moins graves.

This is a fundamental issue underlying a good number of the other problems posed by the Young Offenders Act, such as the high rate of incarceration of young people and the too frequent involvement of the courts for less serious offences.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fondamentale sous-jacente nous ->

Date index: 2021-06-20
w