Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «activités de nos citoyens viennent enrichir notre » (Français → Anglais) :

Il est très important que nous traitions ces personnes qui viennent dans notre pays et qui pourraient être passibles d'extradition avec autant de justice et d'équité que nos propres citoyens.

It is very important that we treat people who are going to come to our country, if they are subject to extradition, with the same degree of fairness and justice we accord to our own citizens.


C'est un sentiment que j'éprouve 300 fois étant donné le nombre de personnes qu'il y a dans cet édifice, et c'est quelque chose qui va enrichir notre société au fur et à mesure que nos jeunes vont progresser vers diverses carrières et dans divers secteurs de la communauté, et entreprendre des activités parascolaires.

I experience it 300-fold because of the number of people in the building, and it is something that will enrich our society as the opportunities ever increase for young people as they move into various careers and neighbourhoods and into the community, working in extracurricular activities.


Cela signifie que promouvoir une approche du travail qui corresponde aux étapes de la vie, qui tienne compte des problèmes des jeunes ayant interrompu leur éducation et qui adapte les conditions de travail aux besoins des familles, et en particulier aux devoirs des parents, qui élimine la discrimination sur le lieu de travail, en particulier en matière d’accès aux formations et autres formes de développement des compétences, et qui réduise progressivement l’activité professionnelle des citoyens plus âgés ...[+++]

This means that promoting an approach to work that matches the human life cycle, concern for young people not completing their education and for adapting work conditions to family needs, and especially to parental duties, eliminating discrimination in the workplace, particularly in the scope of access to training and other forms of skill refinement, and gradually restricting occupational activity among older people should in future constitute the basis for action in this sphere.


– (FR) Madame la Présidente, chers collègues, je souhaite en tout premier lieu remercier, moi aussi, notre rapporteur, Inge Grässle, pour son travail important dans le cadre de ces rapports qui viennent enrichir les projets de règlement financier des agences exécutives.

– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, firstly I would also like to thank our rapporteur, Mrs Grässle, for her important work within the framework of these reports, which enhance the plans for a financial regulation for executive agencies.


La tournée du camion est une occasion idéale de sensibiliser les citoyens à la manière dont la diversité peut enrichir notre quotidien.

The Truck Tour offers an ideal opportunity to raise awareness of how diversity can contribute to our every-day lives.


C'est pourquoi j'appuie l'objet de ce projet de loi. C'est pourquoi j'appuie les efforts du gouvernement afin de veiller à ce que les activités de nos citoyens viennent enrichir notre pays et afin de permettre à ces mêmes citoyens de faire profiter la société et nos enfants du travail de toute une vie, de leurs collections.

That is why I support what this bill is about and why I support what the government is doing when it tries to ensure that we have a better country that is enriched by the activities of our citizens and we enable them to put their life's work and their life's collections to the benefit of our society and that of our children.


Je partage ainsi notre histoire avec vous ce matin dans l'espoir que nos expériences viennent enrichir et compléter votre compréhension de la façon dont les limites actuelles dans la définition du mariage oppriment, subjuguent et fondent la discrimination à l'endroit des gais et lesbiennes qui ont choisi de vivre leur vie dans le cadre de relations engagées.

It is our history that I'm sharing with you today in the hopes that our lived experiences translate into a richer and more complete understanding of how the current limitations of the definition of marriage oppress, subjugate, and discriminate against gays and lesbians who have chosen to live their lives in committed relationships.


Moi, je vous promets que nous ferons connaître le plus largement possible ce nouveau règlement et les modalités de sa mise en œuvre, ainsi que les nouvelles dispositions proposées aux citoyens ; sauf erreur de ma part, les trois institutions ont décidé de ne pas faire de campagne dans le cadre du groupe de travail technique interinstitutionnel, de ne pas lancer de campagne sur ce règlement, mais à travers notre site Web, à travers ...[+++]

I promise you we will ensure that information on this new regulation, the arrangements entailed and the new provisions available to citizens is disseminated as widely as possible. Unless I am very much mistaken, the three European institutions decided not to hold a publicity campaign on this regulation at the forum of the inter-institutional technical working party. However, we will publicise the existence of this citizens’ guide thorough our website and all our documents.


Nous sommes contents quand nous apercevons une amélioration dans l'activité de la police qui provienne du Parlement européen parce qu'ici, dans notre pays, nous ne voyons que des policiers qui donnent des amendes ou qui viennent nous arrêter.

We welcome any improvement in police activities coming from the European Parliament because here, in our State, we only have policemen who impose fines or come and arrest us.


Élargir et enrichir la participation des citoyens européens à la culture me paraît donc une tâche essentielle qui justifie nos efforts et à l’aune de laquelle nous devons mesurer le succès de notre action et celui de notre Union.

I feel therefore that extending and enriching European citizens’ participation in culture is a crucial task, one which justifies the efforts we make to achieve it, and this is the yardstick against which we must measure the success of our programme and of our Union.


w