Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aborderons d'autres amendements nous pourrons " (Frans → Engels) :

Mesdames et Messieurs, nous serons, tout au long de cette négociation qui continue, avec l'espoir que le ton constructif que Theresa May a adopté dans son discours de Florence sera maintenu et consolidé et que nous pourrons continuer dès la semaine prochaine à accomplir d'autres progrès.

Ladies and gentlemen, throughout this process, we hope that the constructive tone that Theresa May adopted in her speech in Florence will be maintained and consolidated, so that we can continue as soon as next week to make more progress.


Donc, ce que je propose, c'est que lorsque nous arriverons à l'article 9, nous débattions tout d'abord du bien-fondé de l'amendement du Bloc, et s'il est rejeté, nous irons alors à l'article principal et nous aborderons les amendements de M. Robinson tels qu'ils se présentent, car il y aura un libellé qui sera proposé pour chacun des amendements.

So what I propose is that when we come to clause 9 we will debate the merits of the Bloc amendment first, and if it's voted down, then we'll go through the main clause and take Mr. Robinson's amendments as they come, because there will be individual wording throughout.


Nous allons donc procéder de la façon suivante. Nous mettrons cet amendement aux voix, puis nous aborderons les amendements BQ-33, L-20, NDP-55, etc.

So things are going to proceed in the following manner: we will vote on this amendment, and then we'll start with BQ-33, L-20, NDP-55, and so on.


Nous ne pourrons pas encourager de nouveaux investissements si nous doutons de notre capacité à vendre nos produits ou si nous craignons que d’autres ne s’approprient illégitimement notre savoir-faire technologique.

It will not be possible to stimulate new investments if there are doubts about the ability to sell them or fear of unlawful appropriation of technological know-how.


Nous ne pourrons pas encourager de nouveaux investissements si nous doutons de notre capacité à vendre nos produits ou si nous craignons que d’autres ne s’approprient illégitimement notre savoir-faire technologique.

It will not be possible to stimulate new investments if there are doubts about the ability to sell them or fear of unlawful appropriation of technological know-how.


C'est un détail technique qu'il faut corriger et, je vous dirais, monsieur le président, que plus tard, lorsque nous aborderons d'autres amendements nous pourrons corriger cette lacune et nous assurer que l'on fait référence à la Charte, soit directement, soit indirectement, ce qui justifierait de l'inclure à l'alinéa 3g), J'ajouterais que c'est lorsque nous parlerons de l'assermentation—, que j'espère nous pourrons en fait inclure ...[+++]

There's a technicality that needs to be corrected, and I would suggest to you, Mr. Chairman, that later on when we do other amendments we can correct that deficiency and make sure there's a reference to the charter, either directly or indirectly, that supports putting it in paragraph 3(g). And by that I suggest that it is when we come to discussion of the oath,—which I hope we will actually put in the legislation, rather than keep it as a schedule—that we can provide the type of balance the officials are ...[+++]


On y viendra un peu plus tard. Le président: Nous allons donc revenir sur l'amendement CA-9 et l'amendement PC-20 lorsque nous aborderons l'amendement CA-5.

The Chair: So we'll return to both CA-9 and PC-20 when we deal with CA-5.


En ce qui concerne les rapports Poignant et Gallagher, qui anticipent beaucoup de points de débat sur la prochaine réforme de la PCP, je crois qu’avec l’approbation d’une série d’amendements, nous pourrons obtenir deux résolutions équilibrées et corriger certaines contradictions.

With regard to the Poignant and Gallagher reports, which bring forward many points for debate on the forthcoming reform of the CFP, I think that if a number of amendments are approved we shall be able to achieve two balanced resolutions and correct some contradictions.


Franchement, il faut que vous sachiez, Monsieur Bolkestein, que si la proposition est adoptée demain - et j'espère que nous aurons l'occasion d'approfondir la question et que nous pourrons vous faire accepter certains amendements -, il aura été très difficile pour nous, qui souhaitions une modification de la situation, de déposer des amendements acceptables dans la mesure où nous sommes int ...[+++]

Frankly, I have to say to Mr Bolkestein, if this goes through tomorrow – and I hope that we will actually have the opportunity to discuss in more detail and look at some amendments that you will accept – the fact we have come in at the end of the process has made it very difficult for those of us who want change to put forward acceptable amendments. If this goes through, you will have got off pretty lightly and I hope you will give us assurances, firstly that you will properly justify this grade and position, and secondly, that we wil ...[+++]


Si le gouvernement accepte cet amendement, nous pourrons avoir un service postal permanent sur lequel les Canadiens pourront compter et nous pourrons ensuite commencer à nous occuper des problèmes internes de la société et de ses employés.

If the government will accept this amendment we will be able to have a permanent postal service that Canadians can count on and we can then commence to deal with the internal problems of the corporation and its employees.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aborderons d'autres amendements nous pourrons ->

Date index: 2022-02-05
w