Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Complément à un Règlement CEE-ONU
Complément à une série d'amendements
ONU
Série d'amendements
Série 04 des amendements au Règlement No 15 de la CEE

Traduction de «série d’amendements nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
complément à un Règlement CEE-ONU | complément à une série d'amendements

supplement to a Regulation | supplement to a series of amendments




série 04 des amendements au Règlement No 15 de la CEE [ONU]

ECE 15/04
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je rends également hommage à mon père qui a servi dans les forces aériennes durant la Deuxième Guerre mondiale. Je suis très perplexe de voir le troisième parti critiquer les néo-démocrates pour avoir présenté une série d'amendements, pour ensuite, une fois que des modifications substantielles ont été apportées, déclarer avec malveillance que nous devrions nous opposer à ce projet de loi parce qu'il comprend un amendement en particulier.

I honour my father as well for serving in the air force in World War II. I find it very puzzling that the third party would criticize New Democrats for tabling a series of amendments to a bill and then, having achieved what we consider to be some substantial amendments, say spitefully that we should oppose a bill that would include that amendment.


En nous fondant sur ce qui nous a été dit, à titre de néo-démocrates et d'opposition officielle, nous avons présenté une série d'amendements visant à améliorer le projet de loi.

Based on some of this, as New Democrats and as the official opposition, we put forward a series of amendments designed to improve the bill.


Nous avons réagi aux préoccupations du Québec en présentant dans le passé une série d’amendements, et le Comité de la justice est maintenant saisi d'un nouvel amendement.

We have responded to Quebec's concerns with a series of past amendments, as well as a new amendment that is tabled at the justice committee now.


Malheureusement, nous ne sommes pas d’accord avec une série d’amendements qui font référence aux dispositions sur la comitologie.

Regretfully, we do not agree with a number of amendments referring to comitology provisions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il en va de même de toute une série d'amendements dont je viens de parler et qui nous semblent incomplets d'un point de vue juridique ou technique, et que nous ne pouvons dès lors soutenir, ainsi que des amendements réclamant le rejet de notre proposition dans son ensemble.

This is also the case with a series of amendments which I mentioned earlier, which we believe to be legally or technically incomplete and which we cannot therefore support, as well as those amendments which call for the rejection of our proposal in its entirety.


M. Inglewood a introduit une série d’amendements destinés, selon nous, à améliorer le texte de la directive dans le cadre de l’esprit de collaboration existant entre ce Parlement et la Commission.

Mr Inglewood has introduced a series of amendments which, in our opinion, are aimed at improving the text of the directive, within the framework of the spirit of cooperation between this Parliament and the Commission.


Nous sommes également satisfaits car nous l'avons fait en un temps record, au cours d'une procédure de codécision, en urgence et en première lecture, en présentant et en négociant avec le Conseil une série d'amendements qui, d'après nous, améliorent le texte de la proposition initiale.

It is pleasing, too, that we have achieved this in record time, through the codecision procedure, with urgency and at first reading.


Voilà pourquoi la proposition de la Commission nous a semblé équilibrée et intéressante, mais peut-être un peu compliquée. C'est pourquoi nous avons essayé de la simplifier par toute une série d'amendements - je parle évidemment au nom de la commission juridique qui a formulé l'avis -, de sorte à rendre un peu plus souple et vendable le secteur qui ne relève pas essentiellement de l'assurance.

That is why we found the Commission’s proposal both balanced and interesting, although possibly a little overcomplicated, which is why we have endeavoured to streamline it with a series of amendments – I am, of course speaking on behalf of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, which has drafted its opinion – to make the sector which does not focus primarily on insurance rather more mobile and marketable.


Comme nous l'avons promis aux témoins qui ont comparu devant notre comité, nous de ce côté-ci de la Chambre avons l'intention de proposer une série d'amendements, et ce, non pas parce que nous croyons que la majorité y souscrira, mais bien parce que nous estimons qu'il est important d'apporter sur la place publique une réponse aux nouveaux éléments de preuve qui ont été présentés au comité sénatorial.

We on this side intend to propose a series of amendments, as we promised those who appeared before us in committee. We are doing this, not because we believe that they will be supported by the majority but because we think it is important to place on the public record a response to the new evidence presented to the Senate committee.


Bien que le gouvernement ne soit pas d'accord avec toutes les objections qui ont été soulevées - loin de là -, le fait est qu'avec la série d'amendements que nous sommes disposés à accepter, nous aurons un projet de loi qui répond aux objections des sénateurs conservateurs et de tous leurs témoins experts.

While the government does not agree with all the objections raised - far from it - the fact is that, with the set of amendments we are prepared to accept, we would have a bill that addresses and satisfies the objections of Conservative senators and all their expert witnesses.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

série d’amendements nous ->

Date index: 2023-11-21
w