Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aborder brièvement seulement " (Frans → Engels) :

Joanne Teegee, directrice, Première nation Saik'uz, à titre personnel : Monsieur le président, je désire seulement aborder brièvement la question de la responsabilité et de la transparence des Premières nations.

Joanne Teegee, Saik'uz First Nation, as an individual: Mr. Chair, I just wanted to touch bases briefly on the subjects of accountability and transparency within a First Nation.


Comme le temps m'est compté, je ne vous expliquerai pas comment j'en suis venu à témoigner devant le comité; je veux seulement aborder brièvement deux ou trois questions qui concernent les fusions de banques.

As time is limited, I won't go through the formalities as to why I'm here, but I just want to outline briefly a couple of issues in regard to the bank mergers.


Je voulais seulement aborder brièvement le premier objectif que vous avez précisé ici: celui de sauvegarder l'identité culturelle et les valeurs des Inuvialuits au sein d'une société nordique en voie d'évolution.

I just wanted to touch a bit on the first goal you had listed here: preserve Inuvialuit culture, identity, and values within a changing northern society.


Aujourd'hui, toutefois, j'aimerais aborder brièvement seulement quatre secteurs de politique.

Today, however, I would like to touch briefly on only four policy areas.


Je voudrais seulement aborder deux points, et brièvement.

There are just two points I would like to touch on, and briefly.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais brièvement faire remarquer que je ne pense pas que d'aucuns doutent de la nécessité qu'une directive aborde ce problème grave non seulement pour l'Europe mais pour toutes les mers du monde et qui, par conséquent, nécessite des mesures efficaces et urgentes.

– (ES) Mr President, I would like to state briefly that I do not believe that anyone doubts the need for a directive to tackle this problem, which is a serious problem not only for Europe, but for all seas world-wide, and that urgent and effective measures are therefore necessary.


Pendant la dernière minute dont je dispose, je voudrais aborder brièvement la question de l'eugénique, car la majeure partie du projet de loi porte sur une capacité technologique qui relevait encore de la science-fiction il y a seulement un quart de siècle.

In the last minute available to me, I would like to just touch briefly on the matter of eugenics because much of the bill deals with the technological capacity which was still in the realm of science fiction a brief quarter of a century ago.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aborder brièvement seulement ->

Date index: 2020-12-20
w