Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du

Traduction de «voudrais seulement aborder » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je voudrais seulement aborder le sujet sur lequel portent mes questions, à savoir les outils qui existent dans les ententes.

I just want to talk about this whole idea of what my line of questioning has gone around, the tools that exist in agreements.


M. Leon Benoit: Monsieur le Président, je voudrais d'abord remercier non seulement mes collègues de l'Alliance canadienne, mais aussi les députés de tous les autres partis politiques, à l'exception du parti au pouvoir, d'avoir appuyé massivement le projet de loi.

Mr. Leon Benoit: Mr. Speaker, I would like to start by thanking not only my colleagues in the Canadian Alliance but also the members of all other political parties for giving resounding support for the legislation, with the exception of the governing party.


Je voudrais seulement aborder un point, celui des Fonds structurels.

I only wish to address one issue, which is that of the Structural Funds.


Je voudrais seulement aborder deux points, et brièvement.

There are just two points I would like to touch on, and briefly.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais seulement aborder un sujet en particulier, à savoir ce qu'il est advenu des initiatives prises par le Parlement en vertu de l'article 192 du traité CE.

I should like just to address one particular subject, which is the issue of what has happened to the initiatives that Parliament took under Article 192 of the EC Treaty.


En ce qui concerne la proposition de résolution que vous venez de présenter, je voudrais seulement aborder deux ou trois points qui sont adressés directement à la Commission.

With regard to the motion for a resolution that you have just presented, I would simply like to address two or three comments directed at the Commission.


Nous savons seulement qu'un bateau se trouve parfois dans la zone et que c'est la seule protection que nous ayons (1810) M. Geoff Regan (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Madame la Présidente, je voudrais d'abord remercier le député de St. John's-Ouest d'avoir soulevé cette importante question.

We do know that one boat is sometimes in the area and that that is the only protection we have (1810) Mr. Geoff Regan (Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Madam Speaker, I want to begin by thanking my hon. colleague from St. John's West for raising this important question.


- (DE) Monsieur le Président, avec seulement deux minutes de temps de parole, je voudrais d’abord dire ceci : chère Commission, nous, députés, partons maintenant du principe ferme que, dans l’esprit de la procédure de codécision, la déclaration de la Commission suppose un rôle équivalent et paritaire du Conseil et du Parlement dans le processus Lamfalussy.

– (DE) Mr President, even though I have only two minutes in which to speak, I have to begin by saying this: Esteemed Commissioners, we MEPs are now committed to working on the assumption that the Commission's statement is made in accordance with the thinking behind the codecision procedure and on the basis of the role played by Parliament and the Council in the Lamfalussy procedure being one of equivalence and parity.


Monsieur le ministre Valeri, je voudrais d'abord vous remercier pour cette excellente séance d'information que nous a offerte M. Read, non seulement en privé, mais également lorsqu'il nous a expliqué ce qu'il advient de l'information une fois qu'on la reçoit.

Minister Valeri, I wanted to thank you for the excellent briefing that Mr. Read has given, not only privately, but also his explanation of what happens once you receive the information.


Je voudrais seulement signaler ses principales dispositions, mais d'abord, permettez-moi de vous dire brièvement comment nous en sommes arrivés à élaborer ces modifications.

I would like to highlight the key features of the bill, but first let me comment briefly on how we arrived at these amendments.




D'autres ont cherché : voudrais seulement aborder     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais seulement aborder ->

Date index: 2023-08-26
w