Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il devait sûrement manquer quelque chose
Nous pouvons sûrement faire quelque chose à cet égard.
Traduction

Traduction de «Il devait sûrement manquer quelque chose » (Français → Anglais) :

Il semble manquer quelque chose dans le projet de loi.

There seems to be something missing in the bill.


Il devait sûrement manquer quelque chose (1200) [Traduction] M. Pita Aatami: Je vais le dire en Inuktitut puisqu'il n'y a pas eu d'interprétation.

Something was surely amiss (1200) [English] Mr. Pita Aatami: I'll say it in Inuktitut, since we didn't have translation for them.


Puisqu'il semble qu'il n'y ait que le Parti conservateur qui fasse l'objet d'une enquête, cela doit être un signe qu'il a sûrement fait quelque chose de mal.

It seems only the Conservative Party is being investigated, so that proves that it obviously did something wrong.


Nous savons que le fait de promettre quelque chose et de manquer à ses promesses constitue une tromperie.

We know that when someone promises something, but then fails to carry out those promises, that constitutes deceit.


Prendre ses responsabilités, cela voudra sûrement dire quelque chose dans quelque temps.

Its assuming its responsibilities will surely mean something in the future.


Prendre ses responsabilités, cela voudra sûrement dire quelque chose dans quelque temps.

Its assuming its responsibilities will surely mean something in the future.


Je me suis dit que vous parliez sûrement d'une mine de sel, qu'il devait y avoir quelque chose.

I thought you were surely talking about a salt mine, that there must be something.


Nous nous sommes entendus sur le besoin de faire quelque chose, mais la logique «nous devons faire quelque chose, ceci est quelque chose donc nous devons le faire» est sûrement mauvaise, et le résultat en sera un mauvais produit européen, artificiel et faible qui ne répondra pas à nos espoirs.

We have agreed on the need to do something, but ‘we must do something; this is something, therefore we must do this’ is surely a bad logic, which will result in a bad, artificial, weak EU creation that will not achieve our hopes.


Nous pouvons sûrement faire quelque chose à cet égard.

Surely to goodness we can do something about this.


Je dois donc demander très simplement, si l'on nous reproche de ne pas avoir transmis quelque chose, de le mentionner concrètement car ce n'est que sur cette base que nous pourrons dissiper les malentendus en la matière ou vous transmettre des informations supplémentaires, et la Commission ne voudrait pas y manquer.

I must simply therefore ask, if we are being accused of withholding something, that you specify what has been withheld, because it is only on this basis that we can clear up misunderstandings or give you more information and this should not fail because of the Commission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Il devait sûrement manquer quelque chose ->

Date index: 2022-01-25
w