Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Vertaling van "nous pouvons sûrement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'une des façons dont vous pouvez stimuler la confiance consiste à s'attaquer au profilage racial — et si nous pouvons élaborer une définition du terrorisme et des définitions de toutes les autres choses que nous avons créées dans le monde, nous pouvons sûrement élaborer une définition du profilage racial.

One way you can instil trust is to tackle racial profiling — and if we can work out a definition of terrorism and definitions of everything else we have done in the world, we can work out a definition of racial profiling.


Nous pouvons sûrement nous entendre pour dire que nos collectivités seraient plus en sécurité et que la tâche de nos policiers serait facilitée, si nous simplifiions le processus en renvoyant ces problèmes de sécurité aussi rapidement que possible.

Surely, we can agree that our communities would be safer, and our police would be helped by streamlining this process in removing these security concerns as quickly as possible.


La déclaration évoque la nécessité de renforcer le rôle du Parlement européen, la nécessité de se préparer aux adaptations au changement climatique, et nous pouvons sûrement tous être d’accord avec l’article sur la déforestation, à propos duquel j’aimerais insister sur le fait que la déforestation ne concerne pas et n’a pas concerné uniquement le monde en développement, mais qu’elle concerne également l’Europe, donc nous devons concentrer notre attention sur ce problème.

The declaration talks of the need to strengthen the role of the European Parliament, of the need to get ready for adaptations to climate change and we can surely all agree with the article on deforestation, in connection with which I would like to stress that deforestation is not, and has not been, a problem just of the developing world, but is also a European problem, so we must focus our attention on it.


Nous pouvons sûrement faire baisser les coûts!

Surely we can do it more cheaply than that!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pouvons en parler, mais nous ne pouvons sûrement pas diaboliser la mondialisation en général, car elle offre de nouvelles opportunités tout en associant la liberté à la prospérité.

We can talk about these things, but we surely cannot demonise globalisation in general, for globalisation opens up new opportunities while combining freedom with prosperity.


Je n'ai pas de réponse à lui donner au sujet du segment de la population dont il parle, mais je soutiens que, si nous pouvons envoyer des sondes spatiales dans les zones les plus éloignées de notre système solaire, nous pouvons sûrement remédier à ce problème.

I do not have an answer for him on the population that he is talking about but I would submit that if we can send probes to the furthest regions of the solar system, then surely we should be able to overcome this.


Monsieur le Commissaire, en tant que membres de l’Union européenne, nous pouvons sûrement en faire plus pour conférer une valeur aux passeports de la MINUK.

Surely, Commissioner, as Members of the European Union, we can do more to place greater value on UNMIK passports.


Si nous pouvons lui donner une telle somme d'argent pour voyager à l'étranger avec ses amis, nous pouvons sûrement lui donner de l'argent pour étudier les curriculum vitae de postulants venant de l'Ouest et de l'Est du pays et ainsi mettre fin à cette discrimination fondée sur les codes postaux.

If he can give her that much money to travel around the world with her friends, surely he can give her some money to go through some resumes from western Canada and from Atlantic Canada, and stop this discrimination by postal code.


Si tel est le cas, nous pouvons abandonner immédiatement, car nous n’aurons plus besoin des municipalités, et ce n’est sûrement pas là le genre d’Europe que nous voulons voir.

If they are, we can pack it all in on the spot, for we will have no further need of municipalities, and that is surely not the sort of Europe that we want to see.


Cela n'est sûrement pas acceptable, et nous pouvons sûrement y remédier.

Surely that is wrong. Surely that is something that we can address.




Anderen hebben gezocht naar : nous pouvons sûrement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons sûrement ->

Date index: 2021-06-06
w