Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "together and have islamic connections throughout " (Engels → Frans) :

The EU’s internal market is the main instrument for achieving a vibrant transport industry which brings growth and jobs. As the aviation sector and other sectors such as telecommunications have shown, the process of liberalisation of the internal market stimulates innovation and investment to bring better service at a lower cost. The same success can be achieved throughout the transport sector. The aim is not only to create an internal market in legal terms but also to work together ...[+++]

Le marché intérieur de l’UE est le principal instrument disponible pour créer un secteur des transports florissant, porteur de croissance et d’emploi. Comme en témoignent le secteur de l’aviation et d’autres secteurs tels que celui des télécommunications, le processus de libéralisation du marché intérieur stimule l’innovation et l’investissement pour fournir un meilleur service à un moindre coût. L’ensemble du secteur des transports peut obtenir le même succès. Le but est non seulement de créer un marché interne en termes juridiques, mais aussi de coopérer avec les usagers et les fournisseurs de services pour contribuer à en faire une ré ...[+++]


If you look carefully at your bill, you will see that the Code of Service Discipline has been drawn together into one place, one division, and most of the previous spaghetti-like connections throughout the act have now been taken out.

Si vous examinez avec soin le projet de loi, vous constaterez que le Code de discipline militaire a été réuni à un seul endroit, dans une seule section, et que la plupart des liens qui parcouraient tout le texte à la manière d'un spaghetti ont été supprimés.


Over 50 mosques and Islamic organizations throughout Canada have since privately endorsed his de- radicalization program to their congregations.

Depuis, plus de 50 mosquées et organisations islamiques au Canada ont fait la promotion de son programme de déradicalisation auprès de leurs fidèles.


HUMANITARIAN CONDITIONS INSIDE SYRIA The EU and Turkey have both continued to deploy substantial resources for the humanitarian response in Syria and have worked together to promote full and unimpeded access throughout Syria.

CONDITIONS HUMANITAIRES EN SYRIE L'UE et la Turquie ont toutes deux continué à mobiliser des ressources considérables en faveur de l'action humanitaire en Syrie et ont œuvré ensemble à la promotion d'un accès total et sans entrave aux populations dans l'ensemble de la Syrie.


Humanitarian conditions inside Syria: The EU and Turkey have both continued to deploy substantial resources for the humanitarian response in Syria and have worked together to promote full and unimpeded access throughout Syria.

Conditions humanitaires en Syrie: l’UE et la Turquie ont toutes deux continué à mobiliser des ressources considérables en faveur de l'action humanitaire en Syrie et ont œuvré ensemble à favoriser un accès total et sans entrave aux populations dans l'ensemble de la Syrie.


Together with underwater noise, which is highlighted throughout Directive 2008/56/EC, other forms of energy input have the potential to impact on components of marine ecosystems, such as thermal energy, electromagnetic fields and light.

Outre les sources sonores sous-marines, qui sont traitées dans la directive 2008/56/CE, d’autres formes d’énergie, telles que l’énergie thermique, les champs électromagnétiques et la lumière, peuvent avoir un impact sur les composants des écosystèmes marins.


The rise of anti-Islamic sentiments throughout the Western world following the September 11 events has aggravated the problems Muslims have and women in particular in feeling part of the European society.

Le développement des sentiments anti-islamiques dans l'ensemble du monde occidental à la suite des événements du 11 septembre a amplifié le sentiment qu'éprouvent les musulmans - et tout particulièrement les musulmanes - d'être rejetés de la société européenne.


The Commission services have started to investigate, together with Member States and national authorities involved with enforcement, how best to ensure cross-border enforcement inside the EU and with third countries This work with national authorities will continue throughout 2004.

Les services de la Commission ont commencé à étudier, avec les États membres et les autorités nationales chargées de l'application de la directive, les meilleurs moyens d'assurer son application transfrontalière sur le territoire de l'UE, ainsi qu'avec les pays tiers. Ce travail mené avec les autorités nationales se poursuivra tout au long de l'année 2004.


We have gathered at a time of change and opportunity, and have reaffirmed our commitment to working together and with our partners throughout the world.

En ces temps marqués par le changement et les possibilités, nous avons réitéré notre engagement de travailler ensemble et avec nos partenaires du monde entier.


During your presentation, you seemed to indicate that the potential terrorist activities and organizations all seemed to have an Islamic connection.

Pendant votre exposé, vous avez semblé dire que les activités et organisations terroristes potentielles semblent toutes avoir un lien islamiste.


w