Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "27 croat indictees from bosnia " (Engels → Frans) :

Of the 27 Croat indictees from Bosnia and Herzegovina, four were arrested in Croatia and transferred to ICTY.

Sur les 27 inculpés croates de Bosnie-Herzégovine, quatre ont été arrêtés en Croatie puis transférés au TPIY, tandis que dix-huit se sont volontairement livrés au TPIY.


I am also shocked that only two of the three communities of Bosnia and Herzegovina, the Serbs and the Croats, will benefit from this measure, and that the residents of Kosovo will be excluded from it.

Je suis également choquée que seules deux des trois communautés de Bosnie-et-Herzégovine, les Serbes et les Croates, bénéficient de cette mesure et que les résidents du Kosovo en soient exclus.


The others Croat indictees from Bosnia and Herzegovina have been arrested by SFOR or authorities in other countries.

Les autres inculpés croates de Bosnie-Herzégovine ont été arrêtés par la SFOR ou les autorités d'autres pays.


Recalling its declaration of 10 March 2005, the European Union welcomes the increasing number of voluntary surrenders and transfers of indictees from Serbia and Montenegro, including Kosovo, and from Bosnia and Herzegovina to the ICTY in The Hague.

Rappelant sa déclaration du 10 mars 2005, l'UE s’est félicitée du nombre accru de redditions volontaires et de transfèrements d’inculpés de SaM, y compris du Kosovo, et de BiH au TPIY à La Haye.


So far ICTY indicted a total of 5 Croatian citizens from the Republic of Croatia for criminal offences committed in the Republic of Croatia and 27 Croats from Bosnia and Herzegovina for criminal offences committed in the territory of that state.

Jusqu'à présent, le TPIY a inculpé 5 citoyens croates de la République de Croatie d'infractions pénales commises sur le territoire de la République de Croatie, ainsi que 27 Croates de Bosnie-Herzégovine d'infractions pénales commises sur le territoire de cet État.


As regards the Croats' 'self-rule' within the Federation of Bosnia and Herzegovina, the Commission fully supports the High Representative's decision to remove Mr Jelavic from his position as a member of the Presidency of Bosnia and Herzegovina and his appeal to the Bosnian Croats to support the development of a stable multi-ethnic state.

En ce qui concerne la soi-disant administration autonome croate au sein de la Fédération de Bosnie-Herzégovine, la Commission soutient avec force la décision du Haut Représentant d'écarter M. Jelavic de la présidence de Bosnie-Herzégovine et de soutenir son appel aux Croates bosniaques en vue d'appuyer la mise en place d'un État stable pluri-ethnique.


The Council reiterated the support of the EU for the decision of the High Representative for Bosnia to remove the Croat member of the Presidency of Bosnia and Herzegovina, Mr Ante Jelavic, and others from their publicly-held offices and their positions within the HDZ.

Le Conseil a réaffirmé que l'UE soutenait la décision du Haut Représentant pour la Bosnie de relever le membre croate de la présidence de Bosnie-Herzégovine, M. Ante Jelavic, et d'autres personnes de leurs fonctions publiques et des positions qu'ils occupent au sein du HDZ.


However, in view of the daily flood of horrifying images from Bosnia, we must not overlook the fact that significant progress was nonetheless achieved, as evidenced for instance by the support of a Muslim Croat federation.

Cependant, face au déluge quotidien d'images horrifiantes en provenance de la Bosnie, nous ne devons pas oublier que des progrès significatifs ont quand même été accomplis comme le démontre d'une part l'accord d'une fédération croate-musulmane.


The Union was willing to consider any changes that might be needed to achieve a negotiated result and it was ready to promote the idea of international arbitration to facilitate a territorial settlement; - in implementing the plan of action, priority had to be given to lifting the siege of Sarajevo and establishing the district's international status; - the progress made on the question of Srebenica and the reopening of Tuzla confirmed the effectiveness of the European Union's approach and the value of showing the necessary resolve towards all the parties; - the progress made on achieving a modus vivendi in Krajina, in accordance with the plan of action, was an encouraging development and the efforts to ensure full implementation should be continu ...[+++]

L'Union est ouverte aux adaptations qui pourraient être nécessaires pour aboutir à un résultat négocié et se tient prête à promouvoir la formule d'un arbitrage international en vue de faciliter un règlement territorial. - dans la mise en oeuvre du plan d'action, la priorité devait être mise sur la levée du siège de Sarajevo et sur la mise au point du statut international du district. - les progrès réalisés sur la question de Srebeniza et de la réouverture de Tuzla confirment la validité de l'approche de l'Union européenne et l'utilité de faire montre de la fermeté nécessaire vis-à-vis de toutes les parties. - les progrès enregistrés sur le plan de la réalisation du modus vivendi dans la Krajina, conformément au plan d'action, constituent un ...[+++]


FORMER YUGOSLAVIA The Council: - noted with satisfaction the adoption by the Security Council of the Resolution authorizing the maintenance of a United Nations force in Croatia; - authorized, in the light of these positive developments, the opening of negotiations for concluding a cooperation agreement with Croatia, on the understanding that the Council reserved the possibility of taking into account at any time, including the moment when the agreement was concluded, Croatia's attitude in implementing United Nations resolutions and the peace process; - supported the carrying out in Croatia of projects of common interest which will help ...[+++]

EX-YOUGOSLAVIE Le Conseil : - a pris note avec satisfaction de l'adoption par le Conseil de Sécurité de la résolution autorisant le maintien d'une force des Nations Unies en Croatie ; - a autorisé, à la lumière de ces développements positifs, l'ouverture de négociations visant la conclusion d'un accord de coopération avec la Croatie, étant entendu que le Conseil se réserve la possibilité de tenir compte à tout moment, y compris lors de la conclusion de l'accord, de l'attitude de la Croatie dans la mise en oeuvre des résolutions des Nations-Unies et du processus de paix ; - a appuyé la réalisation de projets d'intérêt commun en Croatie facilitant le rapprochement des communautés serbes et croates ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'27 croat indictees from bosnia' ->

Date index: 2025-05-09
w